– Но мы не собираемся сегодня никуда ехать, – сказал Джон, посмотрев на доску с ценами и отсчитав несколько купюр. – Нам нужны билеты на третье января.
Лили толкнула Роберта и Кэдди в бок.
– Надо идти, если хотим успеть на обмен.
– Я из своего паланкина не вижу ни полиции, ни профессора, – проворчал Малкин из корзинки.
– Они на другой линии, Малкин, – прошептал Роберт, а потом повернулся к Кэдди: – Скажи, что хочешь в туалет.
– Ладно. – Кэдди подергала маму за рукав. – Мне нужно в туалет.
– Не можешь немного подождать? – с легким раздражением спросила Селена.
– Мне очень надо, – ответила Кэдди, переминаясь с ноги на ногу.
– Ладно, иди.
– Вы тоже идите с ней, – с беспокойством оглядел ребят Джон. – Будьте осторожны, смотрите не потеряйтесь… Встречаемся здесь же через пять минут!
Едва взрослые повернулись к кассиру, Кэдди, Роберт с Призраком в кармане и Лили с Малкином в корзинке бросились к выходу.
Оказавшись подальше от Селены и Джона, Малкин тут же выпрыгнул из корзинки.
– Ну слава небесам, хоть посмотрю, что происходит вокруг. Не могу больше сидеть под этим одеялом. – Лис покосился на карман Роберта. – Думаю, Призрак сказал бы то же самое, если б умел говорить.
– Но он не умеет, – ответил Роберт.
Мышонок больше не копошился в кармане, и мальчик надеялся, что он уснул.
Ребята вышли на улицу, где валил снег, и побежали к входу на Нью-Йоркскую центральную и Гудзонскую железную дорогу под левой башней с часами.
– Кажется, будет буран, – заметила по пути Кэдди, кутаясь в воротник.
Пока ребята пробирались вперед сквозь толпу, прямо перед ними остановилось электротакси, из которого вышла Матильда Милксоп в теплом зимнем пальто и тяжелой меховой шапке. В руках она держала неизменный деревянный ящик.
Лили спрятала лицо в своем полосатом шарфе, а Роберт быстро надвинул шапку на глаза, но профессор так спешила, что даже и не взглянула в их сторону. Повезло, что они сами ее заметили в этой толпе.
Мгновение спустя подъехало еще одно такси, и из него вышли инспектор Тедеско и лейтенант Дрампф. Без полицейской формы, в гражданском, они выглядели совсем иначе. С ними было еще четыре коренастых офицера в штатском, которые то и дело украдкой кивали друг другу и обменивались жестами, давая коллегам знать, какую позицию собираются занять.
Роберт показал на них и наклонился к Лили:
– Давайте держаться чуть подальше от них, а не то заметят.
– И подумают, что похитители – это мы, – добавил Малкин.
– Не заметят и не подумают, – возразила Лили. – Взрослые в таких случаях не обращают на детей никакого внимания.