У той был самый желанный товар на сегодняшней ярмарке – большая банка вишневого варенья, – и все кружили возле нее, точно стервятники.
– Белой фасоли у меня и так полно, Мерри Даунинг.
Мы отступили в сторону, чтобы другие могли тоже попытать счастья, но Кора поймала Мерри за плечо, не давая нам уйти.
– По-моему, вы, девочки, сделали хорошее дело, пустив в дом дядю и кузена. Не позволяйте никому убедить вас в обратном.
Мерри, не знавшая о моем разговоре с Ребеккой и Саймоном, нахмурилась.
– О чем вы?
Глаза у Коры забегали по комнате.
– Некоторые считают, что мы должны разорвать отношения с ними. Что их нужно изгнать.
– «Некоторые»? – спросила Мерри. – В смысле, Эймос?
– И Леланд, – язвительно добавила я.
У Коры хватило совести покраснеть при упоминании имени мужа.
– В последнее время они все ведут себя неразумно. Все трое. Эта ситуация на них давит. Они ведь просто пытаются заботиться о городе как могут. Пытаются сохранить равновесие сил.
– Равновесие сил?
– Которое стремится нарушить Брайард, конечно. Вы разве не заметили, что его сегодня здесь нет? И что некоторые особо рьяные представители его паствы тоже отсутствуют?
Я окинула взглядом зал и не увидела Латетонов и Фаулеров. Саймона и Ребекки тоже не было.
– Может, им просто не на что меняться.
– А может, они сейчас сидят в церкви и строят планы по захвату города.
Ее глаза заблестели как стекло, и я заметила, что у нее дрожат руки.
– Кора, когда вы в последний раз ели?
Я сама начала иногда пропускать приемы пищи, экономя запасы. В такие дни у меня постоянно кружилась голова, появлялось ощущение странной невесомости и меня легко было сбить с толку. Может, обвинения Коры были порождением голода.
– Все в порядке. Я в порядке, – заверила меня она, но стоило ей опустить взгляд на вишневое варенье, и у нее в животе заурчало.
Хотя мне хотелось надеяться, что слова Коры – это просто бредовые домыслы, я не могла не задуматься о том, почему все главные сторонники сегодня отсутствуют.
– Пойдем, Эллери, – позвала Мерри, потянув меня за накидку, после того как жена Старейшины отмахнулась от меня.
– Благослови вас Господь, Кора Шефер, – сказала я на прощание.
– Чего это она? – прошептала Мерри, когда мы отошли подальше. – Говорит как сумасшедшая.
– По-моему, она просто…
– О, белая фасоль! – воскликнула Бонни Мэддин, когда мы проходили мимо. Она сидела на скамейке, кутаясь в плащ, который стал ей велик на два размера. Волосы, прежде кудрявые и блестящие, теперь были собраны в хилую косичку, а корни засалились. Она с надеждой улыбнулась нам, и я заметила, что у нее не хватает двух зубов. – Мама была бы ей рада!