- Мне очень жаль, но я могу объяснить…
- Можешь объяснить? - Он пожал плечами. - После того как я преодолел свое раздражение и, признаюсь, глубокое разочарование, я подумал, что Натали, скорее всего, была туристкой, которая искала лишь развлечения без всяких обязательств. Наверное, ее отпуск закончился, и она уехала из Сиднея. А со мной она просто забавлялась. Я сам виноват, что попался на ее удочку.
Наталья ахнула:
- Это не так! - но тут же осознала, что все было именно так - по крайней мере, с точки зрения Финна.
- Какова же твоя версия событий?
Наталья нерешительно переступила с ноги на ногу.
- Мне… Мне следовало попрощаться с тобой, но я боялась, что не смогу больше притворяться и расскажу о себе правду, что причинило бы мне большие неприятности. Да, мне уже двадцать семь лет, но мои родители мне не только отец и мать. Кроме этого, они - король и королева моей страны. Их слово - закон. Наш частный самолет уже ждал, чтобы отвезти меня домой вместе с Тристаном и Джеммой. Я была вынуждена улететь с ними. Мне хотелось расстаться с тобой по-хорошему, поэтому я не сказала тебе о своем отъезде.
Мне казалось, это сделает расставание легче.
- То, что ты называешь «расстаться по-хорошему», - это побег после того, как ты нагромоздила целые горы лжи. Для меня важно не терять лицо. Ты заставила меня выглядеть глупо, не говоря уже о том, что я потерял Натали, которая произвела на меня большое впечатление. - Финн сделал паузу и отступил на шаг, выражение его лица ожесточилось. - Но, по большому счету, то, что произошло в Сиднее, не так уж и важно. Ты извинилась. Я оставил все в прошлом.
- Понятно, - ответила Наталья, чувствуя себя так, словно навсегда потеряла что-то важное.
- В контракте, который я подписал с твоим братом, нет условия, обязывающего меня проводить с тобой продолжительное время. Деловые встречи необходимы, но в экскурсиях необходимости нет. Я просто хочу завершить свои дела с Тристаном и поскорее убраться отсюда.
Наталья кивнула и с трудом выдавила:
- Конечно.
Она смотрела на Финна и не узнавала в нем того удивительного мужчину, с которым общалась в Сиднее. Каждый момент, который она провела с ним, запечатлелся в ее памяти. Но сейчас, глядя на Наталью, Финн видел лишь незнакомку, которая одурачила его и причинила ему боль. А теперь он еще вынужден с ней общаться.
Зал был заполнен людьми, шум разговоров становился все громче, но Наталья никогда еще не чувствовала себя такой одинокой.
Финн проследовал за принцессой в королевскую трапезную, размером с футбольный стадион, с высокими лепными потолками, хрустальными люстрами, позолотой и бесценными антикварными картинами на стенах. Богатство дворцового убранства поражало воображение.