Разбуди огонь в сердце (Шеперд) - страница 53

- Монтовия устремлена в будущее, но не забывает и о прошлом. Я горжусь этим.

- А чем является шале сейчас?

- Мой дедушка превратил его в частную резиденцию. Этот традиционный деревенский дом построен из камня и дерева. Он довольно скромный, но ванные комнаты в нем отделали заново, а отопительная система только что заменена. Не ожидай, что увидишь дворец. Мой дедушка использовал шале в качестве охотничьего домика, и интерьер там до сих пор соответствующий.

- Я не охочусь, - сообщил Финн.

- И мы тоже - всего лишь фотографируем животных. Земля вокруг шале является частью заповедной зоны. Численность некоторых животных, на которых в этих местах прежде охотились почти до полного их исчезновения, постепенно восстанавливается. Мы с моими братьями любили бывать в шале, потому что пользовались тут гораздо большей свободой, чем во дворце. Кстати, неподалеку от шале проходят замечательные лыжные трассы. Ты катаешься на лыжах?

- Мне нравится кататься на лыжах, но все-таки я больше предпочитаю парусный спорт.

- Э-э-э… Ну да… - промямлила Наталья, надеясь, что Финн не вспомнит, как она сбежала от него после предложенной прогулки на яхте.

Он словно прочел ее мысли.

- На всякий случай напомню: тебе не нужно снова извиняться.

В его взгляде Наталья прочла понимание и сострадание. Теперь Финн, казалось, понимал проблемы, связанные с ее титулом.

Наталье захотелось взять Финна за руку, но она понимала, что нельзя вести себя безрассудно. И все же в глубине души дух бунтарства подмывал ее поцеловать Финна. Любая обычная девушка имела полное право так поступить, но, увы, не принцесса Монтовии!

Вместо этого Наталья отодвинулась чуть дальше от Финна, хотя его близость, его запах, тепло его тела лишь еще больше разжигали в ней желание.

Старый город остался позади, за окнами замелькали деревни с вымощенными булыжником улицами. Теперь дорога, став извилистой, неуклонно поднималась в гору.

- Куда ни кинь взгляд, здесь так красиво, - заметил Финн. - И при этом все так отличается от Австралии - словно я попал в другой мир.

- А можешь ли ты представить себя живущим где-то, кроме Австралии? - спросила Наталья и затаила дыхание, ожидая ответа.

- Нет. Мой бизнес основан там… Азиатские рынки очень важны для торговли.

Наталья медленно выдохнула.

- Понятно.

Финн повернулся к ней.

- Мне пришлось тщательно обдумать это, еще учась в университете.

- Ты о чем?

- На втором курсе я провел зимние каникулы в Италии.

- Где в это время, в отличие от Австралии, было лето?

- Да. Я гостил в городке недалеко от Неаполя, откуда была родом семья моей бабушки. Я подрабатывал в пиццерии, учил итальянский и познакомился с девушкой. Ее звали Кьяра. Я до безумия влюбился в нее, а она - в меня. Я бросил работу в пиццерии, чтобы проводить с Кьярой все свое время. Но затем настал момент, когда я должен был вернуться в Австралию, чтобы продолжать учебу.