Наталье больно было представлять Финна с другой женщиной. Она с трудом заставила себя весело спросить:
- Это был краткий роман - на время каникул?
- Нет. Все куда серьезнее. Мы были помолвлены. Я думал, что мы с Кьярой однажды поженимся, чтобы больше не расставаться. Я действительно приложил немало усилий ради исполнения этой мечты. Однажды я даже взял и прилетел в Италию на выходные - хотел, чтобы мой приезд стал сюрпризом для Кьяры на ее день рождения.
Сделав над собой огромное усилие, Наталья сумела продолжить говорить ровным тоном:
- Я не вижу счастливого финала этой истории.
Голос Финна помрачнел.
- Разумеется, наш роман закончился. Теперь я вижу, что он так или иначе был обречен на неудачу. Кьяра не желала покидать свою семью и друзей, а я должен был доучиться в Сиднее, чтобы получить диплом. Мы были слишком молоды. Короче говоря, она нашла себе итальянского парня, а со мной порвала довольно жестоко.
- Сочувствую, - произнесла Наталья, сожалея не о том, что девчонка бросила Финна, но о том, что эта неудача заставила его опасаться дистанционных романов. - И что было дальше?
- С тех пор я встречаюсь только с теми женщинами, которые живут в Сиднее, - ответил Финн, глядя в окно. - И у меня очень циничный взгляд на любовь с первого взгляда. Я не верю, что она может привести к серьезным отношениям.
«Выходит, о романе с женщиной из Монтовии не может быть и речи, - с горечью подумала Наталья. - Неужели именно это Финн пытается мне сказать? И что означает его комментарий о „любви с первого взгляда"? Не понимаю».
После посещения сыроварни, где изготавливались самые дорогие сыры Монтовии и откуда Финн вышел, неся под мышкой круг отличного сыра, полученного в подарок, джип принцессы направился к шале.
Когда они прибыли на место, Финн сразу понял, почему Наталья так любила этот дом в горах. Может, когда-то это и была скромная деревенская лачуга, но теперь она превратилась в роскошный охотничий домик в традиционном стиле, с преобладанием в интерьере украшенного резьбой дерева, камня, кожи и мехов.
Финн был богат, и он был родом из состоятельной семьи, но количество привилегий, которыми пользовалась королевская семья, казалось ему ошеломляющим. В шале круглогодично работала целая команда обслуживающего персонала, обязанного следить за тем, чтобы дом в любой момент был готов принять хозяев и их гостей, что казалось Финну ужасно экстравагантным.
Наталья познакомила его с седовласой экономкой Ханной и ее мужем - смотрителем Бернардом.
Финн был удивлен, когда принцесса поприветствовала их теплыми объятиями и о чем-то заговорила с ними на местном наречии - эта пара не владела английским языком.