Хватайка (Коутон, Уэст) - страница 90

– И даже в странный органический магазин на Пятой улице, где продают только деревянные игрушки, – добавил Айзек.

– Если у них Плюштрап и был, то его везде распродали буквально за пять минут, – сказал Радж.

– Но в «Эмпориуме» они есть? – недоверчиво спросил Оскар. Он не заметил, чтобы хоть один человек вышел отсюда с Плюштрапом, а ведь лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

– Не на полках, – ответил Радж. Так, вот это уже совсем интересно. – Мы встретили Теда возле «Рокетс», и он нёс огромный пакет «Эмпориума», так что мы сразу поняли, что что-то здесь творится интересное. Он не хотел, но ему пришлось нам всё показать.

– Ну не всё, только верхнюю часть коробки, но у него точно был Плюштрап. И Тед был дико доволен, – сказал Айзек. – По-моему, его сестра встречается с помощником менеджера, и он сказал, что у них есть небольшой запас, но менеджер просто не выкладывает его на полку.

– Наверное, хотел сам распродать игрушки через интернет, – сказал Радж. – Вот гад.

– Но, похоже, слухи разошлись, – ответил Оскар, посматривая на других покупателей, в то время как другие покупатели делали то же самое. Никто не хотел стать первым в очереди, кто услышит «мы только что продали последнего».

Толпа вдруг пришла в движение, подтолкнув всю квазиочередь вперёд. По залу разнёсся протестующий ропот.

Айзек врезался в Оскара, а тот врезался в женщину, стоявшую перед ним, – та жаловалась особенно громко.

– Простите, – сказала она и, чуть повернув голову, свирепо взглянула на Оскара.

Секретарша. Мисс Буэстли. Та, у которой пять племянников.

– О нет, – прошептал Оскар. – Она же их всех скупит! – продолжил он свистящим шёпотом, обращаясь уже к Раджу и Айзеку.

– Не сможет. Продают только по одной штуке на человека, – сказал Радж. – Не беспокойся, у меня хорошее предчувствие.

– Ну раз уж у тебя хорошее предчувствие… – Оскар закатил глаза, но втайне был благодарен Раджу за его оптимизм. Самому Оскару нечего было предложить в этом плане. Вдохновляющая речь мистера Деверо о сборе урожая уже казалась далёким воспоминанием.

Прошла, казалось, целая геологическая эпоха, прежде чем очередь наконец-то продвинулась дальше и к кассе подошла школьная секретарша.

– Что значит «одна штука в одни руки»?

– Простите, мэм, таковы правила, – проговорил кассир, выглядевший так, словно через несколько секунд взорвётся.

– Чьи правила?

– Моего менеджера, мэм, – сказал он. Толпа позади секретарши глубоко вздохнула.

– Леди, вы что, не слушаете, что ли? Он уже сто тысяч раз это сказал, – простонал какой-то неудачливый парень, всё ещё стоявший возле ближайшего к двери стеллажа.