«Теперь этот документ ваш сын перевез через границу. Как вы уже догадались, это кульминация моих бесед с Брукнером и Филдингом во Франкфурте».
«Да, конечно, но я бы хотел, чтобы Рашид не участвовал», — ответил Али.
«Я уверен, но мне нужен был кто-то, кому я мог бы доверять, кто-то, не связанный с правительством, и он казался очевидным выбором. Вы помните, когда все это началось? Когда в 1983 году пришел этот одиозный человек, Рамсфельд, когда мы впервые встретились с Брукнером. Я был молодым человеком лет тридцати пяти, только что дослужился до заместителя в МВД. Вам тогда было лет двадцать пять, а Рашид только что родился?
«Правильно, сэр». Али почувствовал, как по его спине пробежала легкая тревога, когда он вспомнил, как ехал на лимузине Мансура на тихую улицу и затем переводил их разговор.
«За эти годы вы доказали мне, что вы тот, кому я могу доверять, чтобы не выдать секреты; Я ценю это качество в мужчине».
«Спасибо», — ответил Али, стараясь не думать о репрессиях, которые последуют за предательством.
Мансур открыл свой сейф и вытащил футляр для документов, сделанный из плотного материала, похожего на кожу. Застежка-молния прикрывалась клапаном с рядом отверстий. Через отверстия были пропущены два отрезка многожильного провода, соединенные на каждом конце, и каждое соединение было обжато вместе и покрыто комком красного воска с отпечатанным на нем символом пальмы.
«Хотя я отвечал за составление соглашения, я хочу проверить содержимое пакета и прочитать его, прежде чем завтра передать его боссу, просто чтобы убедиться, что нет ошибок или неожиданностей. Также мне может пригодиться в будущем, если у меня будет личная копия». Он посмотрел на Али. «К сожалению, я получил строгие инструкции не слишком читать его перед тем, как передать его».
Али уставился на ящик, опасаясь того, что собирается сделать Мансур. «Конечно, намного безопаснее, если вы будете выполнять приказы. Ты ведь не собираешься его открывать? Я не хочу участвовать!»
«Али, ты был вовлечен с той встречи в 1983 году. А теперь пойдем со мной».
Он отнес чемодан в свой гараж и проверил, заперта ли входная дверь. Али смотрел, как он подбирает резаки, и как можно ближе к уплотнениям перерезал провода и снял с них резьбу. Он расстегнул молнию на кожаном футляре и вытащил изнутри документы. Верхняя страница состояла из большого печатного символа, который ничего не значил для Али, и под словом GILGAMESH. Он отложил его в сторону и посмотрел на другие страницы.
«Как я и ожидал, все они написаны на английском. Как вы знаете, я довольно хорошо на нем говорю, но с трудом читаю. Я знаю, что мне следовало приложить больше усилий, но когда есть такие прекрасные люди, как ты… ну, я никогда не видел в этом необходимости. Спуститесь в подвал».