Энканто. Край чудес (Фахардо) - страница 65

Пол под нашими ногами трещит и раскачивается. Касита скоро рухнет!

– Открой же глаза! – кричит Мирабель бабушке. – Всё это происходит из-за тебя!

Штукатурка валится со стен, поднимая клубы пыли. Люстра падает и разбивается. Всё буквально разваливается на части. Через весь дом проходит новая огромная трещина, которая делит его пополам. Я знаю, что я сейчас очень нужна родным, но у меня больше нет дара. Будь моя сила на месте, я бы удержала стены. Нет, стойте, балки. А как же лестница?

И тут я понимаю, что это просто невозможно. Никакая сила не спасёт Каситу. Ужасный треск слышится из дома: стены рушатся, черепица с крыши сыплется на землю, двери выпадают из петель. Огромная трещина, раскалывающая дом, подбирается к свече, которая почти прогорела. Её слабый огонёк едва видно.

Я упоминала, что боюсь темноты?

Глава 19

Мирабель

ВСЕ ЧЛЕНЫ СЕМЬИ МАДРИГАЛЬ с ужасом наблюдают, как разрушается Касита. Обеденный стол разлетается на щепки, ограда галереи валится в патио. Трещины движутся в сторону комнаты бабушки.

– Свеча! – кричит тётя Пепа. – Спасайте свечу!

Исабела кидается в бой. Она пытается своими лианами дотянуться до свечи, но они увядают рядом с ней. Все цветы в разрушенном внутреннем дворике чёрные и высохшие.

– Нет! – кричит она, глядя на то, как рассыпается её прекрасная дверь.

– Касита! – зову я.

Времени почти не осталось! Дом из последних сил помогает мне забраться на крышу. Камило бежит следом за мной. Но вдруг я слышу ужасный треск, оборачиваюсь и понимаю, что это разрушилась и его дверь.

– О нет! – Жутко видеть, как ужас искажает всегда жизнерадостное лицо Камило.

– Пепа! – кричит Феликс. – Останови ветер!

Моя тётя рыдает, ветер продолжает яростными порывами сбивать нас с ног.

– Я не могу! – Она делает глубокий вдох и пытается сосредоточиться. А потом вдруг оглядывается по сторонам. – Где Антонио?

Долорес бежит к нам и кричит:

– Что? Что? – Как будто она больше ничего не слышит.

– Где Антонио? – повторяет Пепа.

Долорес бросается наверх и успевает в последнюю секунду вывести моего двоюродный братик из комнаты. Деревья внутри валятся, их кроны торчат из двери, как будто выталкивая оттуда магию. Тапиры спасаются бегством, попугаи сбиваются в стаи и летят прочь. Галерея рассыпается под ногами Антонио и Долорес, они кубарем летят в патио.

– Нет! – кричит Пепа.

Феликсу в последний момент удаётся поймать Антонио. Долорес в целости приземляется в тачку, которую успевает подтолкнуть к ней Касита. Это подаёт мне идею.

Луиза пытается ловить рушащиеся балки и мебель, но без дара ей сложно помочь хоть чем-то. Портреты наших улыбающихся родных – свадебная фотография Пепы и Феликса, пожелтевшая от времени фотография бабушки и дедушки, смешные снимки наших племянников, кривляющихся перед объективом фотоаппарата, – разом падают со стены, рамки разлетаются в щепки.