Увертюра (Achell) - страница 10

— Итак, миледи, какую одежду вы ищите? — с улыбкой поинтересовался Гилларт, кивнув торговцу за столом, что собирался было подойти к ним.

— Что-то для странствий, — отвечала она, проведя рукой по стойке с тканями, на которых серебряными и золотыми нитями были вышиты узоры из цветов и переплетающихся линий.

— Не то, чтобы я разбирался в женских одеяниях, но мне доводилось знавать пару путешественниц. Думаю, я мог бы помочь вам с выбором.

Он жестом позвал ее идти за собой, направляясь вглубь магазина. Биара про себя улыбнулась, так как была уверена, что прекрасно справилась бы с выбором одежды и сама, однако огорчать преисполненного энтузиазмом Гилларта она не хотела.

«Обаяния ему не занимать — что есть, то есть», — думала девушка, наблюдая за тем, как он перебирает рубашки.

— Вот! Думаю, я наконец нашел то, что искал! — радостно воскликнул мужчина, протягивая ей прекрасную бордовую тунику без рукавов и белую рубашку. — Еще нам нужны какие-то брюки, — задумчиво потер он подбородок, пробегая взглядом по нижним полкам. К счастью, учитывая направленность лавки, женских штанов здесь было намного больше, чем юбок. Биара взяла предложенные охотничьи брюки темно-зеленого оттенка.

— Принесите для миледи пару хороших ботинок! — крикнул Гилларт торговцу.

Тот с ворчанием поднялся со своего насеста и подошел к ним. Быстро сняв все нужные мерки, он вразвалку направился в обратный конец лавочки. Благодарно улыбнувшись, Биара юркнула за ширму с охапкой подобранной одежды. Гилларт порядочно отдалился, не желая смущать милую даму.

Переодевшись в предложенное убранство, девушка мечтательно засмотрелась в зеркало, что было услужливо установлено неподалеку так, чтобы покупатель мог взглянуть на себя без необходимости выходить на всеобщее обозрение. Белая рубашка смотрелась свободно, а надетая поверх нее бордовая туника будто бы сразу возвышала Биару, придавая ей вид не простого, но благородного странника. У туники было два разреза вдоль бедер, поверх которых она повязала свой тонкий поясок.

Штаны тоже оказались свободными, плавно довершая образ. Теперь Биару уже никак нельзя было принять за крестьянку и, пожалуй, одеяний удобней она еще не носила. Ей даже стало немного жаль оттого, что по возвращению обратно в свою хижину у деревни, она вряд ли сможет носить подобную одежду — суеверные деревенские станут относиться с подозрением.

— Миледи, я принес сапоги, — раздался за ширмой хриплый голос продавца.

Биара выскочила наружу, мгновенно словив на себе пораженные взгляды Гилларта и торговца. Не будучи любительницей излишнего внимания, она схватила предложенные ботинки, пробормотав слова благодарности, и скрылась за ширмой, хоть для примерки обуви это было вовсе не обязательно.