Но после увиденного это показалось неубедительным. Еще и отсутствие магического письма подливало масла в огонь моих подозрений. Буквально – я чувствовала, что еще немного, и моя огненная магия вырвется из-под контроля, разрушая и без того хрупкую маскировку. А если с Мэр действительно что-то случилось, мне надо было быть вдвойне, нет, втройне осторожнее.
Вдох. Выдох.
– Эверли, – донесся до слуха успокаивающий голос Лорри. – Наверняка с Мэрион все в порядке. Все было ровно так, как она написала в письме: тайная любовь, поспешное бегство. Возможно, поначалу она и была влюблена в герцога, но, едва выйдя замуж, разочаровалась. Может, он невыносимо храпит. Или разрешает гончим спать на хозяйской кровати. Или ужасно неряшлив, а его лощеный вид – целиком заслуга камердинера и мастера иллюзий. Представь себе, каково это – после брачной ночи обнаружить рядом не мужчину мечты, а немытого храпящего монстра, да еще и окруженного не менее грязными псами. От такого ужаса любая сбежит без оглядки! Неудивительно, что браки герцога оказывались такими недолговечными. Вот потому и жены одна за другой.
– Одна за другой?
– Разве ты не знаешь? – в свою очередь удивилась Лоррейн. – За прошлый год уже…
Она умолкла, так и не назвав число, но что-то подсказывало мне, что речь шла вовсе не об одной юной леди, неосмотрительно выбравшей в мужья храпящего любителя собак. Да, мне доводилось слышать, что герцог был неудачлив в любви, – о женщинах, раз за разом разбивавших лорду Голдену сердце, сплетничала вся Айона. Но катастрофические браки стали для меня ошеломляющей новостью.
Мэрион не упоминала о прошлой жизни супруга, и я предполагала, что герцог прежде уже был женат – один или, на худой конец, два раза – когда-то в далеком прошлом. И я не стала спрашивать. А следовало бы – об этом, да и о многом другом.
А теперь не у кого просить прощения за невнимательность и равнодушие.
В комнате повисла тяжелая, гнетущая тишина. Лорри рассеянно крутила в пальцах лупу, я терзала котенка, вышивая поверх рыжей шерстки черно-синий глаз, но взгляд детеныша получался таким несчастным, что самой хотелось разрыдаться.
– Ну, в общем, я уверена, что дело в невыносимом характере герцога Голдена, – наконец проговорила Лорри, но в нарочито жизнерадостном голосе отчетливо сквозило сомнение. – Вот и все. Ведь с остальными его бывшими женами все в порядке.
– Я не слышала ни об одной из них.
Лоррейн задумалась:
– Да? А ведь точно… Мне казалось, мама с кем-то знакома… была. Но сейчас, если честно, я понятия не имею, где она… Но уверена, что бывшая леди Голден находится в прекрасном здравии вдали от дворцовой суеты где-нибудь на водах Бардена-на-Локли или в горах Альмерны. А может, уехала в Варравию, кажется, у нее там остались родственники.