Хозяйка замка Уайтбор (Волгина) - страница 43

— Я взял на себя смелость пригласить штейгера[5] из Триверса, чтобы оценить перспективы здешних шахт. Он мог бы осмотреть и Уил-Дейзи, разумеется, с вашего позволения. Отчет будет вам предоставлен по всей форме.

— Разве лишь для того, чтобы доставить вам удовольствие, — произнес лорд Уэсли, растянув губы в морозящей улыбке, от которой в столовой повеяло холодом.

Раздосадованному мистеру Гимлетту ничего не оставалось, как нас покинуть.

Что он и сделал, едва кивнув мне на прощание и вторично не заметив миссис Дэвис, поклонившуюся ему у дверей.

— Не выношу этого типа, — неожиданно признался Уэсли, когда шаги гостя затихли внизу. — Упрямый, как мул, и с моральным кодексом, как у акулы.

Он небрежно крутил в пальцах серебряный кубок, рассматривая гравировку. Молча смотрел куда-то в себя полуприкрытыми глазами, и казалось — что-то невысказанное таилось в них, в глубокой зеленоватой тьме за ресницами.

А мне вдруг вспомнились печальные серые хижины Кавертхола и жалкая пересохшая улица, по которой низкий ветер лениво гонял кучки мусора. Место, где царил дух уныния, запустения и нищеты. Мистер Гимлетт не вызывал у меня ни малейшей симпатии, однако запуск шахты мог бы встряхнуть деревню, вдохнуть в нее жизнь.

Я решилась спросить прямо:

— Почему вы не хотите восстановить Уил-Дейзи? Боитесь, что когда начнут бить новые шурфы для разведки, то повредят волшебный лабиринт? Вам известно, куда он ведет?

— А вы, конечно, уже успели выяснить это? — встрепенулся Уэсли, впившись в меня острым взглядом. — Поди, и волшебный порошок у старух раздобыли, чтобы иметь возможность увидеть кого-нибудь из фэйри?

— Разве существует такое средство? — искренне удивилась я.

Уэсли с досадой отбросил кубок. Нервные пальцы стиснули навершие трости, прислоненной к стулу. Ему пришлось опереться на нее, чтобы подняться.

— Вся в отца! — пробурчал он. — Его тоже вечно тянуло, куда нельзя!

Я молча ждала, пока он, вколачивая трость в доски пола, нервно прошел к окну.

— Вы хорошо знали Эдварда Уэсли? Что с ним случилось?

Лорд Робин ответил не сразу:

— Если бы только с ним. Лабиринт многих вводил в искушение… Лучше держитесь от него подальше, не то, боюсь, мне придется переименовать шахту еще раз, когда фэйри заберут вас в холмы.

Он явно пытался увести разговор в сторону, но я тоже была упряма. Кроме него, мне больше некого было расспросить о родителях! Я имела право знать!

— Каким был мой отец?

Мистер Уэсли обернулся, и я пожалела, что свет теперь лился ему в спину, так что виден был только искривленный силуэт на фоне окна, а лицо терялось в тени.