Вольтер (Акимова) - страница 200

где гостиницы содержатся за счет государства, купцы вежливы, а золото, драгоценные камни — они здесь в невероятном количестве — не ценятся ни во что. Попутно сообщается несколько исторически точных сведений, как это государство, в существование которого верили, пытались завоевать испанцы и некий англичанин — кавалер Ралей.

Рассуждение встреченного ими местного старца о том, что все жители Эльдорадо поклоняются не разным богам, а одному богу, который дал им все, что нужно, скорее всего и подожгло костер на площади Женевы.

Затем Кандид и Какамбо провожают во дворец короля, которого не надо ни приветствовать на коленях, ни ползти к нему по полу, ни целовать пол у его ног, ни возлагать руки на голову или за спину, а просто обнять и поцеловать в обе щеки. Современники легко угадывали, какие ритуалы пародировались. Угадываем и мы.

В Эльдорадо нет ни парламента, ни судебных учреждений, зато есть Дворец науки. Три тысячи физиков, они же инженеры, по приказу короля пятнадцать дней работают над машиной, требуемой, чтобы выпроводить этих чудаков. Они хотят отсюда уехать, между тем как подданные его величества настолько благоразумны, чтобы никогда не покидать своей страны. Нелепой кажется королю и просьба Какамбо подарить им не только несколько баранов, нагруженных съестными припасами, но и «камнями и грязью», как называют в Эльдорадо изумруды, рубины, алмазы и золото.

Но когда иностранцев сажают в машину (она стоила двадцать миллионов фунтов стерлингов — явный намек на Англию, так же как и наличие трех тысяч физиков или инженеров), им дают двух баранов, оседланных и взнузданных для переправы через горы, двадцать вьючных баранов, нагруженных съестными припасами, тридцать — с образцами того, что страна имела самого любопытного, и пятьдесят, нагруженных драгоценными камнями и золотом.

Эльдорадо — центральный эпизод романа, воплощение положительного идеала автора. Поэтому я и сочла нужным напомнить читателю его содержание.

Дальше, издеваясь над властью денег, Вольтер заставляет своего героя, ошибочно полагавшего, что он теперь могуществен, очень быстро потерять свои сокровища, превосходящие все богатства Азии, Европы и Африки. И это богатство так же непрочно, как пистоли и бриллианты возлюбленной Кандида, полученные ею у обоих любовников — Великого Инквизитора и дона Иссахара. Приобретя этот опыт, Кандид понимает, что прочны лишь добродетель и счастье вновь увидеть мадемуазель Кунигунду, что тоже окажется не совсем верным.

А после того, как автор рассчитывается с Вандердепдуром — Ван Дюреном, изобличая заодно и колонизаторскую Голландию, Кандид решительно отказывается от учения Панглосса, объясняя своему слуге, что такое оптимизм: «Это страсть утверждать — все хорошо, когда на самом деле все плохо».