Снежник (Елисеева) - страница 141

— Прости…

Неужели не померещилось?

Я даже не успеваю ничего сказать ему в ответ.

* * *

На мне темный плащ, скрывающий лицо и фигуру от внимания любопытных прохожих. Норт держит меня под локоть, ведя к тайному ходу, по которому мы должны выбраться из столицы. Мы смешиваемся с толпой, выходя на шумную площадь.

— Ларре, — предупреждая, зову его я.

— Знаю, — бормочет он.

Здесь инквизиторы. Мелькают их серые со светлой вышивкой мантии, ощущается неживое присутствие. Таррум тянет меня, не давая остановиться, оцепенев от присутствия врагов. Меня утешает лишь то, что фасции всегда присутствуют там, где находится много людей. Они могут быть здесь, не только из-за наших поисков. Но это не мешает им все равно почуять неладное, заметив глухие, не дающие нас опознать плащи:

— Откройте лица, — окликают нас каратели.

— Бежим! — тут же кричит мне мужчина, держащий мою руку, и мы кидаемся вперед, не медля ни минуты. Мы с трудом прорываемся сквозь толпу, противостоя препятствующему нашему движению потоку людей. Ларре не отпускает меня ни на миг и ведет прочь от инквизиторов, пытающихся нас окружить и устроить облаву.

— Быстрее!

Мы пересекаем оживленную площадь и вырываемся вперед, не сбавляя набранную скорость. Мои ноги сводит от бега по твердому камню. Мы сворачиваем за угол, пытаясь избавиться от преследования, и петляем по городу, в надежде сбить врагов со следа, но они все не отстают. В отличие от нас, инквизиторы не ведают усталости.

— Именем императора! — раздается позади.

Таррум ругается сквозь сжатые зубы.

Мы начинаем двигаться еще быстрее, но фасции тоже не снижают темп.

— Давай, Лия! — подгоняет меня мужчина.

Мы проносимся по узким улочкам Арканы, пролетаем между серых каменных зданий. Каратели безуспешно пытаются достигнуть меня и норта, но ни на миг не оставляют слежку. Нам никак не удается потерять их из виду. Преследователи все еще у нас на хвосте.

Неожиданно Ларре дергает меня в сторону, и мы оказываемся в каком-то доме.

— Я знаю здесь черный ход, — бегло поясняет Таррум.

На его и мое счастье инквизиторы, идущие по нашему следу, пользуются главным выходом, и нам удается оторвать от них. Мы бежим дальше так же быстро, не тормозя, хотя серые плащи перестают мелькать позади.

Когда мы наконец останавливаемся, я пытаюсь выровнять дыхание.

— Вы припозднились, — раздается рядом чей-то голос.

— Дарий! — узнаю его я.

— Здравствуй, волчица.

Айвинец ведет нас за собой. Мы входим в какой-то полуразрушенный неприметный барак. Он выглядит таким старым, что готов вот-вот развалиться. От стен и пола разит человеческой мочой. Всюду мелькают старые пахучие метки. Норт морщится, ощущая этот скверный резкий запах.