Понедельник
— Чеймберс?.. Чеймберс?
Он резко проснулся, чувствуя боль во всем теле и не вполне понимая, где находится, когда в глаза ему ударил грязноватый свет затянутого тучами неба.
— Дневная смена будет здесь через десять минут.
Он посмотрел на Винтера пустым взглядом, а затем потер лицо:
— Черт. Извините.
— Не беспокойтесь, — улыбнулся тот в ответ, что лишь подчеркнуло темные круги у него под глазами. — Похоже, вам это было необходимо.
Встав, Чемберс оглядел кладбище, где усиливающийся ветер вздувал опавшие янтарные листья, придавая им схожесть с колышущейся возле буйков водой.
— Новостей нет? — спросил он.
— Никаких.
— С нами кто-то связывался?
— Они бы передали по радио, если бы было что рассказать.
Все еще не проснувшись, Чеймберс кивнул, пытаясь не вдыхать слишком глубоко, потому что от запаха упаковок из-под фастфуда Винтера его мутило.
— Мне кажется или дейсчтвительно есть ощущение, что он с нами играет?
— Оно всегда было, — пожал плечами Винтер.
Натягивая свои ботинки у двери, Маршалл подпрыгнула.
— Господи! — охнула она, приложив руку к сердцу. — Я забыла, что вы здесь, — сказала она офицеру, у которого было детское лицо.
— Рад слышать, что я произвел такое впечатление, — пошутил он.
За исключением того, как он заходил выпить стакан воды и дважды ходил в туалет, она не слышала ни звука от молодого человека, который прилежно и, несомненно, под угрозой смерти от Чеймберса всю ночь сидел у ее двери.
— Мы куда-то идем?
— Я иду на работу.
Он терпеливо посмотрел на нее.
— …Мы идем на работу, — вздохнула она.
Кивнув, словно говоря «так-то лучше», он спросил:
— Вы же не в этом пойдете?
Маршалл смущенно оглядела свой наряд: один из ее более цветных вариантов — темно-коричневые джинсы действительно «оживляли» в остальном черный образ.
— Да. А что?
— Вам нужно пальто, — сказал он таким тоном, словно заботливый дедуля. — Там погода такая, словно наступил конец света.
Как только он это сказал, Маршалл обратила внимание на низкий гул ветра, доносящийся из вентиляции. Недовольно вздохнув, она вернулась обратно и надела свою самую теплую зимнюю куртку, прежде чем подобрать скетчбук, забытый на столе.
— Довольны? — спросила она, закрывая за собой дверь.
— Наряд одобрен, — улыбнулся он. — Серьезно, вы не видели прогноз погоды на эту неделю?
— Была слегка занята, — раздраженно ответила она, пока они шли по коридору.
— Сегодня ночью обещают сильный шторм, — сказал он, на глазах трансформируясь из восьмидесятилетнего старичка в ведущего прогноза погоды. — Порывы ветра до ста миль в час. — Он выглядел расстроенным ее нескрываемым безразличием. — Они сказали, что к вечеру будет значительный риск повреждений имущества и угроза жизни.