Когда остановились часы (Фьюнаро) - страница 43

– Ты ошибаешься, – возразил Торстен. – В тебе есть магия, могущественная магия, которая заставит часы снова идти. Я это знаю. Ты хранительница, а хранители всегда обладают магией.

– Думаю, стоит поверить девочке на слово, – язвительно заметила Меридиан. – Часы по-прежнему сломаны, если ты вдруг не заметил.

– Это не её вина, – заметил Торстен. – По-видимому, часы очень слабы, как и остальной дом. Никто из нас не осмелился забраться внутрь, после того как Темпус начал нас похищать, но, наверное, этот Куигли хороший человек. И Тинкеры тоже, раз они пытаются починить часы. Но поскольку нас почти не осталось, им придётся найти другой способ их завести.

– Мистер Куигли уволил последнего часовщика, потому что он чуть не взорвал дом, – сказала Люси. – Он считает, что проблема в маятнике, а мой папа и брат соберут заводной механизм, чтобы снова заставить его двигаться.

– Видишь, Меридиан? – воскликнул Торстен. – Эти люди не служат Гарру. Гарр ни за что бы не захотел, чтобы часы починили. Часы – это свет. Но прежде всего часы – это равновесие. Они не дают Лесу Теней подойти ближе, так что, возможно, плохие времена позади. А значит, Люси Тинкер действительно новая хранительница.

Но Меридиан по-прежнему не верила ему. Она закатила глаза и вздохнула.

У Люси запылали щёки. Несмотря на уверения Торстена, она не могла быть хранительницей. В ней не было ничего магического, и к тому же она никогда не управляла домом. Она даже никогда не жила в своём собственном доме и представить себе не могла, что дома, подобные Блэкфорд-Хаус, могли существовать в реальности, а не в сказке. Волшебный дом с часами, которые идут благодаря деревянным животным, дающим свет? Волшебный дом рядом с жутким Лесом Теней, построенный из деревьев из этого леса? И наконец волшебный дом, который хочет заполучить существо по имени Гарр?

– Наверное, другие животные тоже проголодались, – внезапно сказала Люси. – Вы можете не говорить мне, где они прячутся, но мы должны оставить им еду.

Торстен и Меридиан настороженно переглянулись.

– Просто скажите, сколько еды вам надо, а потом можете отнести её им…

В этот момент откуда-то из стен донёсся резкий звук. Все лампы замигали ярко-красным светом, и вскоре дом наполнился тихим тиканьем часов.

– Часы! – крикнул Торстен.

Люси, кошка и собака выбежали из библиотеки, промчались через гостиную и прихожую, где то и дело вспыхивали лампочки в хрустальной люстре. Здесь тиканье было громче, и Люси посмотрела на часы. Под дверью часовой комнаты и за дверцей для кукушки она увидела свет.