Когда остановились часы (Фьюнаро) - страница 45

– Я… – пробормотал Оливер, оглядываясь по сторонам. – Мне приснился кошмар и…

Оливер задрожал и начал плакать. Люси обняла его, а папа включил фонарь и уселся на соседнюю кровать. Оливер смутно сообразил, что они пытались успокоить его, и его мозг пытался понять, что же произошло. Никогда в жизни ему не было так страшно. Кошмарный сон о маме казался таким реальным, особенно этот ворон.

Оливер вытер нос рукой и перевёл взгляд на окно. Наверное, ворон ему тоже приснился, однако он по-прежнему чувствовал его тяжесть и видел на груди отпечатки его когтей.

Оливер глубоко вздохнул и взял себя в руки. Внезапно ему стало стыдно, что из-за какого-то сна он повёл себя как трус перед своей младшей сестрёнкой. Но где же она была, когда он проснулся? Оливер спросил её об этом, и в тусклом свете фонаря ему показалось, что на лице Люси появилось виноватое выражение.

– Я была в ванной, – неуверенно ответила она. – Услышала, как ты кричишь, и… Хочешь об этом поговорить?

Оливер покачал головой. Ему совершенно не хотелось расстраивать папу и Люси и рассказывать им подробности своего сна. И к тому же они уже начали постепенно расплываться.

– Забавно, – заметил мистер Тинкер, потирая глаза. – Мне тоже приснился очень странный сон. Как будто часы починил. А когда я проснулся, то совершенно отчётливо слышал тиканье.

Оливер почувствовал, как Люси беспокойно заёрзала на кровати. Он решил, что разговоры о ночных кошмарах пугают её, поэтому сказал, что хочет спать. Мистер Тинкер пожелал детям спокойной ночи и вернулся в свою спальню, а Люси взяла подушку и залезла под одеяло к брату – голова к ногам, как они всегда спали дома. Никто из них не сказал ни слова, и Оливер долго лежал в лунном свете, стараясь не вспоминать осколки своего сна, которые по-прежнему преследовали его.

Наконец Оливер заснул. Снов больше не было, он как будто всего лишь закрыл глаза в темноте, а когда снова открыл, комната была уже серой от мягкого утреннего света. Люси крепко спала в противоположном конце его кровати.

У Оливера сжалось сердце. Какой же он дурак, что так напугал её! Да и действительно ли его сон был таким уж страшным? В голове вертелись неясные обрывки мыслей: кладбище, мама, что-то насчёт черепа и ворона. И там было что-то ещё, что мама сказала или дала ему, но Оливер никак не мог вспомнить.

Оливер взял с тумбочки очки и незаметно проскользнул в ванную. Из кухни шёл аромат кофе, а значит, папа уже проснулся. Вечером он поставил на плиту древнюю масляную лампу из библиотеки, чтобы не приходилось использовать для кипячения воды генератор.