Когда остановились часы (Фьюнаро) - страница 46

Свет, просачивавшийся сквозь крошечное окошко над ванной, был очень тусклым, поэтому когда Оливер впервые увидел своё отражение в зеркале, то подумал, что это всего лишь обман зрения. Он моргнул и дотронулся до лба. Глаза могли его обманывать, но пальцы нет.

Прыщи на лбу полностью исчезли.

Оливер раскрыл рот. На подбородке было по-прежнему много прыщей, но…

Наконец его озарило. Желудёвая пыль в кармане. Она попала только ему на лоб.

Оливер быстро умылся, оделся и побежал на кухню, где они с папой уселись за стол и положили себе в миски овсянку. Оливер ждал, когда папа обратит внимание на его лоб, но этого не произошло, и тогда Оливер объяснил ему свою теорию о желудёвой пыли. Папа только рассмеялся в ответ:

– Наверное, это просто совпадение. А если нет, то тебя ожидает блестящая карьера дерматолога.

Оливер так разволновался, что совершенно позабыл про свой сон, и следующий час провёл с папой в часовой комнате, делая измерения для нового заводного механизма. Они решили, что лучше всего разместить его на полу между муфтой для цифры шесть и железной сферой в центре. Мистер Тинкер называл её сферой-проводником.

– Заводной механизм, присоединённый к сфере-проводнику, запустит маятник, – объяснял он, лёжа на спине под шестерёнками. – Эта сфера распределяет энергию тёмного дерева по остальным частям часов.

Тогда зачем часовщик пытался направить трубы обратно в циферблат, подумал Оливер. Он встал на цыпочки и сунул пальцы в муфту для отверстия с цифрой три. Он помнил, что с другой стороны оно имело форму кролика.

– Думаешь, мистер Куигли ошибается, и пропавшие фигурки не были просто декоративными? – спросил Оливер.

Папа брызнул на шестерёнки немного масла.

– О чём ты?

– Если тёмное дерево приводит в действие часы, то может быть, трубы присоединялись к исчезнувшим фигуркам? Может быть, они тоже были из тёмного дерева и служили батарейками или чем-то в этом роде. Думаешь, другой часовщик пытался вернуть трубы на место?

– Я в этом сомневаюсь, Олли. Мистер Куигли сказал, что предыдущий часовщик чуть не взорвал дом. И потом муфты просто привинчены к камню: отверстия не сквозные. Может быть, другой часовщик просто хотел просверлить отверстия и вырезать новые статуи. Но я не понимаю, зачем это делать, ведь тут целая стена из тёмного дерева…

Мистер Тинкер замолчал, сосредоточенно смазывая шестерёнки, а Оливер принялся осматривать муфту позади цифры восемь, в которой должна была быть свинья. Эта муфта выглядела более старой, чем остальные муфты на стене, но это не означало, что когда предыдущий мастер начал работу над часами, они выглядели как-то иначе. Это имело бы смысл, если бы статуи исчезли уже давно и часы изменили таким образом, чтобы они питались только энергией тёмного дерева.