Когда остановились часы (Фьюнаро) - страница 92

– Это несправедливо, – шмыгнув носом, сказала она, и папа обнял её.

– Давай, Олли, – сказал он, и Оливер нехотя направился в часовую комнату и толкнул маятник. Он сдвинулся безо всякого усилия. Звякнули пружины и лязгнули шестерёнки, маятник начал медленно раскачиваться с размеренным тиканьем, стрелки часов передвинулись в нужное место, и все лампочки в доме вспыхнули белым светом.

Люси тяжело вздохнула. Часы удалось починить, но ей было очень грустно.

– Кажется, это всё, – мягко сказал мистер Тинкер, и тут произошло нечто неожиданное: перила, которые сломал Эдгар Блэкфорд во время падения, начали сами возвращаться в первоначальное состояние! Маленькие и большие обломки дерева вылетели из прихожей и соединились воедино, трещины исчезли, и вскоре каждый кусочек древесины встал на своё место и перила выглядели, как новенькие.

– Но это же… – мистер Тинкер чуть не сказал «невозможно», но вовремя остановился. Теперь он знал, что в Уотч-Холлоу не было ничего невозможного.

– Это всё благодаря любви животных, – произнёс Оливер, в изумлении оглядываясь по сторонам. – Она сильнее обычной.

Люси, не веря своим глазам, смотрела, как к обоям вновь возвращался цвет, тёмное дерево засияло, как будто его только что отполировали, а потом послышался звон стекла…

– Мои окна! – воскликнула Люси.

Тинкеры побежали вниз и ворвались в библиотеку в тот самый момент, когда разбитые куски стекла вновь заняли свои места в окнах, как будто их и вовсе не разбивали. Сердце Люси подскочило от радости. Небо было тускло-серым, и на нём ещё только появлялись первые лучи солнца, но её окна сверкали ярче обычного.

– Смотрите! – крикнул Оливер, указывая за окно, и Люси вскрикнула от удивления. Лес Теней растворялся в полумраке!

Тинкеры выбежали на крыльцо. Люси не могла поверить своим глазам. Там, где в конце дорожки когда-то стоял Лес Теней, к жёлто-оранжевому горизонту уходили холмистые лужайки и цветущие деревья. Слева вдали Люси разглядела часть каменного моста и сверкающую реку, а справа, примерно в пятидесяти ярдах от неё, за изгородью простиралось большое пастбище.

Тинкеры сбежали по ступенькам и повернулись к дому. Снаружи дом тоже изменился. Кровельная дранка теперь выглядела совершенно новой, ставни вернулись на место, повсюду среди кустов виднелись цветы, а траву как будто только что скосили. В воздухе стоял густой запах травы и сладкий аромат фиалок и нарциссов, которые цвели вдоль мощённых плитками дорожек.

В тусклом утреннем свете Люси увидела, что Лес Теней исчез не совсем: с правой стороны, за домом остались деревья. Но так и было нужно. Лес Теней не был совсем уж плохим. Люси поняла, что он тоже помогал поддерживать равновесие, составлял неотъемлемую часть магии Уотч-Холлоу, и в нём было полно тайн. И как и другие тайны, он требовал осторожного обращения.