День, когда пропали ангелы (Смакер) - страница 42

Старик изучающе уставился на нас темными глазами – белки еле проглядывали, а зрачки были такими большими, что казались глубокими омутами, где клубится тьма из иной вселенной. Время замедлилось. Глаза незнакомца меня жутко испугали.

– Ну что ж, давайте поговорим, – предложил старик, впервые заговорив с нами дружелюбным тоном. – Спрашивайте.

Мы с Аброй покосились друг на друга. Из нас двоих обычно я больше проявлял любопытство, но когда дело доходило до сложных ситуаций, Абра становилась настойчивее.

– Кто вы? – без обиняков спросила она.

– Меня зовут Джинн. Да, – кивнул он, словно сам себя убеждая, – мистер Джинн.

– Почему вы никогда не выходите из дома?

– Людей не люблю.

– А зачем тогда помогать нам?

– Потому что дети мне нравятся. Дети не люди.

Абра запнулась, но тут же опомнилась.

– Конечно, люди! – возмутилась она, оскорбившись до глубины души.

– Что укусило мертвого зверя на поле? – тихо спросил я.

– М-м-м… – с удовольствием прогудел мистер Джин, словно пробовал на вкус дивное лакомство. – Наконец-то правильный вопрос! Но я не уверен, что вы готовы услышать ответ.

Он выудил из кармана рубашки расческу и пригладил волосы. Тут я заметил, что мистер Джинн так и не снял пальто, однако ему не было жарко.

– О чем это вы? – удивился я.

Он встал и подошел к окну, где билась маленькая муха, вновь и вновь врезаясь в стекло. Замерла ненадолго, а потом опять принялась жужжать и биться. Мистер Джинн открыл окно. Я думал, он хочет выпустить муху, но вместо этого старик прихлопнул ладонями насекомое, выбросил его на улицу и закрыл раму.

– Некоторые просто ослеплены реальностью и не готовы осознать правду, – сказал мистер Джинн.

– Думаю, мы готовы, – заверила Абра, все еще раздраженная заявлением старика, мол, дети не люди.

Мистер Джинн перевел взгляд на меня:

– Что было написано на столе в антикварном магазине?

Абра повернулась ко мне в ожидании ответа.

Я посмотрел на стакан и сделал глоток. Перевел взгляд на мистера Джинна. Почему он меня об этом спрашивает? Он ведь и сам там был и видел исписанный стол!

– Не знаю, – пожал я плечами. – Понятия не имею, о чем вы. Мне показалось, я что-то видел, но теперь уже не уверен.

Почему-то в глубине души мне не хотелось ему рассказывать. Что, если в магазине был кто-то другой? А если написанное там – ценная информация, которую нельзя выдавать мистеру Джинну? Я разнервничался, мне вдруг захотелось сбежать отсюда.

– Так я и думал, – немного печально кивнул старик. – Я знал, что ты не готов.

Абра не произнесла ни слова, однако уставилась на меня тяжелым вопросительным взглядом.