В ритмах Черной Африки (Киндрова)

1

Министерство по делам молодежи, культуры и спорта — волейбол (фр.). — Примеч. перев.

2

Заключенный Ломе (фр.).

3

10 геллеров (чешск.) ≈ 1 копейка.

4

В 1980 г. в госучреждениях и госпредприятиях работали около 24 тыс. человек. — Примеч. перев.

5

Ревандез — перекупщица (фр.). — Примеч. перев.

6

Подробнее читатель может ознакомиться с этими вопросами, прочитав монографию: С. Ю. Абрамова. Африка. Четыре столетия работорговли. М., 1980. — Примеч. ред.

7

Французская культура (фр.).

8

Стипендия во Франции (фр.).

9

Партия единства Того преобразована в 1961 г. из Комитета единства Того, существовавшего с 1941 г. и получившего статус партии в 1945 г.; Демократический союз населения Того возник в 1959 г.; Жювенто — партия, выросшая в 4951 г. из патриотического молодежного движения, название ее составлено из начальных букв французских слов: justice — справедливость, union — союз, vigilenсе — бдительность, éducation — образование, nationalisme — национализм, ténacité — упорство, optimisms — оптимизм. — Примеч. ред.

10

Г. Эйадема играл ведущую роль в перевороте уже в январе, однако взял власть в свои руки только 14 апреля. В этот день было объявлено о роспуске Комитета национального примирения, основанного 14 января. 24 апреля была попытка покушения на Г. Эйадему. — Примеч. ред.

11

Да, мой генерал! (фр.).

12

С Эйадемой (фр.).

13

Харматтан (гарматтан) — северо-западный пассат; несет с собой сухой, горячий воздух из Сахары, с песком и пылью, нередко доходит до урагана. — Примеч. ред.

14

ОТН — Объединение тоголезского народа — политическая организация, созданная Г. Эйадемой в ноябре 1969 г. — Примеч. ред.

15

Есть мнение, что в XVII в. — Примеч. ред.

16

27 апреля. — Примеч. ред.

17

Фетишизм (от франц. фетиш — талисман, амулет, идол) — поклонение различным предметам, обычно неодушевленным, которым приписывают сверхъестественные свойства. Фетиш — объект поклонения. — Примеч. перев.

18

Ордалия (от англосакс, ordal — суд, приговор) — «божий суд»: испытание ядами, огнем, водой, с помощью которого якобы устанавливается истина; ордалии были широко распространены у многих народов мира, в том числе и в средневековой Европе, особенно во время процессов ведьм. — Примеч. ред.

19

Ян Амос Коменский (1592–1670) — чешский мыслитель-гуманист, педагог, писатель. Основатель демократической педагогической системы, в которой выступал с критикой схоластичности, подчеркивая значение наглядности, сознательности обучения. Впервые обосновал идею всеобщего обучения на родном языке, разработал единую школьную систему. Осуждал феодализм, произвол и войны. Предлагал создать международный совет, который бы занимался улучшением образования, вопросами философии, политики, взял бы на себя заботу о поддержании всеобщего мира и оказании помощи отсталым странам. — Примеч. перев.

20

Подарки, подарки! (фр.).

21

В 1982 г, — 2,2 млн. т, и 1983 г. — 1.9. — Примеч. перев.

22

Коляда — старинный рождественский обряд, сопровождающийся песнями и обходом соседей. — Примеч. перев.

23

Добрый день, Вацлавак, привет (чеш.).

24

Здравствуйте, чехи! (фр.)

25

Чехословакия (фр.)

26

«Военный лагерь» (фр.).

27

Гнейс — массивный, обычно полосчатый кристаллический сланец гранитоидного состава. — Примеч. перев.

28

Кирпично-красный или светло-бурый.

29

В 1982 г. 71 % детей школьного возраста охвачен обучением. В стране насчитывается 2300 начальных, 330 средних школ. — Примеч. перев.

30

В чем дело? (англ.).