У народов Восточной Африки (Корабевич) - страница 76

На бешеной скорости мы перескакиваем через выступающие из земли корни. Дорожка круто петляет то влево, то вправо. Мотоцикл порою почти ложится набок. Неожиданно резкое торможение на полной скорости — и мы останавливаемся у самого края глубокого оврага. Продолжением дороги, по которой мы едем, служит перекинутое через овраг узкое бревно для пешеходов. Уж не хочет ли святой отец на самом деле вообразить себя канатоходцем?

Берега оврага отвесно спускаются к ручейку, который течет по его каменистому дну.

— Крепче держитесь за сиденье! — старается перекричать настоятель шум мотора. — Я почти ежедневно езжу здесь, авось, и на этот раз пронесет.

Сказав это, он сорвался с места. Я в ужасе зажмурился, у меня перехватило дыхание. На какой-то момент мотоцикл оказался в воздухе и тут же тяжело приземлился. Резкий толчок заставляет меня открыть глаза. Мы стоим как вкопанные.

Настоятель хохочет во весь голос:

— Ха-ха-ха… Теперь вы будете помнить меня всю жизнь!

Далее наш путь проходит по густому, напоенному жизненными соками лесу, который так редко встречается в безводных районах Африки.

— Намупа — настоящий оазис! — восторженно восклицаю я.

— А что я вам говорил?! Отец Ксаверий — ловкач, — долетают до меня слова моего собеседника через свистящий шум ветра. — Он влюблен в свою Намупу, и его не-выжить отсюда никакими средствами. Он поставляет овощи всем окрестным миссиям. Земля тут хорошая, и воды вдоволь.

Вот мы едем по аллее благоухающих эвкалиптов. Живая изгородь из ровно подстриженного кустарника разделяет расположенные в шахматном порядке квадраты, засаженные овощами и фруктами, которые опутывает сеть ирригационных каналов. Большое, в несколько этажей здание миссии, поддерживаемое со всех сторон столбами веранды, расположилось удобно и просторно, как старопольская помещичья усадьба.

Вышедший нам навстречу пухлый (что, впрочем, легко было предвидеть), со здоровым румянцем на откормленных щеках отец Ксаверий приветствовал нас.

— Вы удачно попали, — обратился он ко мне через несколько минут, когда мы уже сидели за столом, обильно заставленным яствами. — Очень хорошо, что вы приехали. Как раз сегодня вечером у нас торжество. Вы увидите племя вахехе в национальных костюмах. Правда, масок у них я не видел. По-моему, в масках танцует племя маконде, оно живет в окрестностях Китангари.

— Может быть, мне сразу и отправиться туда? — говорю я, глядя на часы.

— Э, нет. Поспешишь — людей насмешишь. Если вы явитесь туда один, все разбегутся. Лучше мне пойти вместе с вами… Подождите, пока я соберусь.