В числе языков, понятных миллионам африканцев, следует назвать амхарский, официальный язык Эфиопии. Наконец, следует упомянуть манде, на котором говорят три миллиона людей племен мандинго. Его обязаны были знать офицеры французской колониальной армии: солдатам, завербованным в Западной Африке, приказы отдавались на родном языке.
Остальные африканские языки имеют более ограниченную сферу распространения. Это сотни языков народов банту, множество языков Западного и Центрального Судана. Как правило, они еще очень слабо изучены.
Еще несколько лет назад в одной из ведущих швейцарских газет можно было прочесть такое высказывание: «Когда сто или пятьдесят лет назад западные миссионеры и колониальные державы пришли в Африку и начали свою цивилизаторскую деятельность… там не было письменности, не было каменных памятников».
Какая невероятная ложь!
Как известно, Нил течет в Африке. Но ведь письменные памятники долины Нила относятся к эпохе, отстоящей от нас примерно на три с половиной тысячи лет. В те времена, когда наш Европейский континент с точки зрения культуры еще находился в глубокой спячке, древние египтяне— а они ведь были африканцами! — создали письменность, состоявшую из пятисот иероглифов; они ее упростили примерно за тысячу лет до нашей эры, создав так называемый демотический алфавит, дошедший до нас благодаря знаменитой надписи на розеттском камне. Здесь же, в долине Нила, возникло на основе древнегреческого алфавита и коптское письмо, с помощью которого написана обширная церковная литература. Коптское письмо в свою очередь повлияло на развитие письменности древней Нубии. Найдены древненубийские тексты, относящиеся к VIII и IX вв., выдержки из евангелий и надгробные надписи. В Мероэ задолго до появления здесь христианства существовал алфавит, испытавший сильное влияние египетской иероглифики. К сожалению, письмена Мероэ до сих пор не удалось расшифровать.
Ливия в эпоху Древнего Карфагена имела свою письменность, похожую на пуническую. Она долгое время была распространена в Нумидии, а также в странах нынешнего Магриба; ею по сей день пользуются туареги Центральной Сахары. Эфиопская империя с древнейших времен имела свою письменность, которая восходит к сабейской; ее письменные свидетельства относятся к первым векам н. э.
С проникновением ислама во многих частях Африки в употребление вошел арабский алфавит, в Северной Африке без изменений, в Судане же и на восточном побережье с модификациями, приспособившими его к местным языкам — хауса, фульбе и суахили. До нас дошли записанные этим письмом произведения героического эпоса, песни, саги, хроники и множество стихов. Арабским языком пользовались в древнем мусульманском университете в Томбукту, на этом языке профессора и студенты писали свои научные труды — по астрономии, математике, медицине и морали. И все это задолго до того, как в XVI в. первые португальцы ступили на землю Африки!