— Боюсь, — честно ответила я.
— Стало быть, вы скажете мне правду?
Было неприятно разрушать надежды своего покровителя… Но сделать это все-таки пришлось.
— Нет, — покачала головой я, и повернулась к окну, чтобы хоть как-то спрятаться от этого укоряющего взгляда.
— Как же меня утомило ваше упрямство. Своевольная глупая девица. И зачем я только взял вас с собой?
Я отозвалась:
— Чтобы я присматривала за мисс Оуэн. Это я и делаю. И пытаюсь поступать так, как будет лучше для нее. Вы же не так давно вовсе не считали нужным замечать вашей племянницы. Карету сильно подбросило на выбоине, и я бы наверняка свалилась с сидения, если бы не своевременная помощь лорда.
— Именно. Присматривали за ней, а не устраивали совместные заговоры!
— Но никаких заговоров… — попыталась было оправдаться я перед лордом. Однако тот только махнул рукой, заставляя замолчать, и более не проронил ни единого слова до самого конца поездки.
Почему-то от напряженной тишины в карете стало куда неприятней, чем от недавних расспросов. Казалось, я разочаровала его милость. И почему-то меня это расстраивало. Но почему? С каких пор меня вообще стало волновать мнение дяди Эбигэйл о моей скромной персоне?
Как же все это было неприятно…
Когда карета остановилась, мне помог выйти наружу лакей. Лорд же даже не взглянул на меня.
Стоило только мужчине скрыться в доме, как ко мне подошла испуганная едва ли не до потери сознания Эбигэйл. Должно быть, она всю дорогу домой не находила себе места от беспокойства и гадала, сколько же я продержусь под напором ее дяди.
В ответ на ее умоляющий взгляд, я только с ободряющей улыбкой покачала головой, дав понять, что мне удалось сохранить ее страшную тайну. По крайней мере, на этот раз.
Еще вчера мисс Оуэн скрылась бы в своей комнате и не показалась бы мне до утра. Сегодня — совсем другое дело. Эбигэйл вцепилась в мою руку и потащила за собою. Девушка держала меня так крепко, словно бы боялась, что я сбегу от нее при первой же возможности.
И лишь когда за нами закрылась дверь спальни мисс Оуэн, она облегченно перевела дух.
— Вы ничего не сказали моему дяде? — спросила она, чтобы еще раз удостовериться в сохранности своего секрета.
Я села в кресло и устало взглянула на подругу.
— Нет. Но милорд разумный и проницательный человек, — мрачно произнесла я, — он уже о многом догадывается, а вскоре будет и знать. Мистер Уиллоби видел братьев Грей на вечере. И наверняка сообщит об этом лорду Дарроу. Надо сказать, что эти безрадостные для мисс Оуэн новости я говорила с изрядной долей злорадства. Кажется, за последние дни Эбигэйл все же удалось изрядно меня измучить.