Леди и старая тайна (Пьянкова) - страница 39

— Такого не было, папа. Я не намеревалась ни с кем бежать и никогда бы так не поступила. Тем более, с мистером Греем! — выпалила я, тем самым выдав свою осведомленность.

Определенно стоило промолчать и дать и дальше говорить от своего имени лорду.

— То есть ты уже знала о тех слухах, — тихо выдохнул отец, хватаясь за сердце. Этот его жест я предпочла не заметить, учитывая, что батюшка отличался прекрасным здоровьем и никогда не жаловался на боли в области груди.

Лорд Дарроу поднялся на ноги и кивком велел мне подойти к себе. Я тут же подчинилась.

— Разумеется, мисс Уоррингтон знала о произошедшем. От меня, — ответил за нас обоих вельможа.

Эдвард расхохотался. И звучал его смех до дрожи жутко.

— То есть вы явились в нашу глушь лишь для того, чтобы сообщить моей сестре эти дивные новости? Право, так мило…

Никогда раньше я не замечала в брате подобного едкого сарказма. Он всегда очаровывал окружающих чувством юмора, легким нравом… Неужели моя вина в таких переменах? Больно было даже думать об этом…

— А вы бы предпочли, чтобы об этом она узнала из письма, молодой человек? — холодно поинтересовался лорд.

Я же четко и ясно осознавала: он бы никогда не поступил со мной таким бесчестным образом. Только не он.

— Не появись вы в жизни Кэтрин… — вновь заговорил отец, в чьем голосе звенели гнев и боль.

Почему же он спешит обвинить во всем одного только человека? Почему ничего не говорит мне самой?

— …она бы уже была мертва, — спокойно продолжил его милость. — Со мной ее свел счастливый случай, не иначе.

Отец вздохнул тяжело и раздраженно и сказал именно то, что я так страшилась услышать:

— Лучше бы ей умереть, чем жить с таким бесчестьем. Она погубила и себя и сестер своим поступком. И теперь на всех нас лег позор.

Словно бы откуда-то издалека до меня донесся голос брата:

— Отец!

Перед глазами потемнело, ноги подломились, и я начала оседать на пол…

Пришла в сознание я уже в отведенной для меня комнате, и подле меня сидели мистер Уиллоби и мистер Оуэн, до крайности встревоженные.

Заметив, что я открыла глаза, мистер Уиллоби не удержался от остроты:

— А ведь вы говорили, будто бы Уоррингтоны не могут упасть в обморок.

На улыбку ушли последние силы.

— Вероятно, я уже и не Уоррингтон…

Молодой человек взял меня за руку и несильно сжал ее.

— Полно, мисс Уоррингтон, не стоит так уж сильно переживать. Что бы ни сказал в запале ваш отец, это вовсе не означает, будто он действительно предпочел бы вашу смерть всему случившемуся.

Я не могла с полной уверенностью утверждать то же самое. Отец никогда не был склонен к гневливости и обычно думал, что говорил…