Последняя Дверь (Некрасова) - страница 38

– О-о-о, – протянул, ухмыляясь, его друг. – Это ты сейчас узнаешь.

– Они похожи на старинные, – сказала Серси, и глаза её загорелись.

– Так и есть, – подтвердил Рэй, перебирая содержимое своей сумки. – Но гвоздь программы вовсе не они, поверь мне.

Джейс и Серси смотрели на него с интересом. Наконец Рэй воскликнул:

– Нашёл!

– Ну, что нашёл? – нетерпеливо спросил Джейс. – Не томи, Рэй!

Ладка ничего не сказала, но по её глазам было видно, что она с ним солидарна.

– Не торопи меня, – огрызнулся Рэй. – Это всё не просто так делается.

На секунду воцарилось молчание, но, к счастью, оно не затянулось надолго, и Рэй продолжил.

– Джейс и Серси, – торжественно объявил он. – Мои дорогие, не побоюсь этого слова, друзья! Невозможно описать, как я рад, что вы позвали меня присоединиться к вам в ваших замечательных прогулках, и поэтому я нашёл то, что, по моему мнению, отблагодарит вас лучше всяких слов!

Сказав это, он извлёк из сумки непримечательную на первый взгляд бутыль из тёмного стекла без этикеток и украшений, закупоренную деревянной пробкой.

– Ты решил нас отравить! – воскликнул Джейс.

– Да чтоб тебя на атомы разорвало! – выругался Рэй. – Это пойло готовит моя соседка Мэг – та самая, которой подкинули альфа-ежа, – у неё все подряд это берут! Ты вообще в курсе, как трудно было его достать?!

– Так все подряд берут или трудно достать? – вкрадчиво поинтересовался Джейс.

Однако прежде чем Рэй взорвался от негодования, вмешалась Серси.

– Это отличная идея, Рэй, – сказала она. – Разливай!

Джейс смотрел на неё, выпучив глаза и не веря своим ушам. Однако не было в этот момент человека счастливее, чем Рэй Тао, который, не заставляя себя просить дважды, бросился разливать содержимое бутылки по «стаканам». Когда дело было сделано, Серси благодарно кивнула и взяла свой за высокую ножку.

– Неужели ты и вправду будешь это пить? – спросил ошеломлённый Джейс.

– А почему нет?

– Но ведь Императорский указ № 14 категорически призывает граждан отказаться от контакта со всякими веществами, потенциально приносящими вред здоровью… Не говоря уже о том, что мы…

Он только хотел произнести «несовершеннолетние», но ладка, поморщившись, перебила его.

– К атому всё, – сказала она и практически залпом влила в себя содержимое «стакана».

Джейс едва не потерял челюсть.

Рэй же, напротив, засмеялся:

– Вот это да! Не ожидал от тебя, честное слово! Только вот это совсем не так делается, – с этими словами он наполнил её «стакан» снова. – Нужно всем поднять их вверх, затем кто-то – пускай на первый раз это буду я – скажет какие-нибудь хорошие слова, тогда мы стукнемся ими, а только затем выпьем. Всем понятно? – Рэй строго оглядел присутствующих.