Россия за рубежом (Раев) - страница 53

Начальная школа в эмиграции давала азы грамотности и религии на русском языке, далее, как и в старой России, обучение продолжалось в гимназии или же в реальном училище (образцом для которого послужила немецкая реальная школа), где обучалось значительное число эмигрантов и где акцент делался на естественные науки. В обоих случаях цель обучения состояла в том, чтобы ученик свободно владел русским языком, грамматикой и словообразованием, знал литературу, историю и географию. Нововведением по сравнению с дореволюционной школой, где преподавание религии было формальным, можно считать повышенное внимание к религиозному воспитанию, причем на первый план выходили не столько ритуальные моменты, сколько духовные и исторические аспекты православия.

Статистические данные, которыми мы располагаем о количестве эмигрантских школ и числе учащихся, далеко не полны и достоверны в основном в той части, которая относится к учебным заведениям, находившимся под эгидой Земгора и хотя бы отчасти им субсидировавшимся. В 1924 г. насчитывалось 90 таких школ, в которых было 8835 приходящих учеников и 4954 учащихся на полном пансионе>3. Эти цифры охватывают примерно 20 процентов всех детей школьного возраста, находившихся в эмиграции.

Условия эмиграции предъявляли новые требования к преподаванию не только религии, но и «русских дисциплин» — языка, истории, литературы, географии. В отличие от своих предшественников — учащихся дореволюционной России — дети эмигрантов не были знакомы с реальностями своей родины. В первые годы некоторые ученики еще помнили Россию — ее пейзаж, людей, их обычаи, но время шло, и росло новое поколение, которое видело только чужие страны и не знало России. Эту неосведомленность нужно было преодолеть в процессе учебы. Чтобы облегчить восприятие и понимание русских реалий, необходимо было показывать больше иллюстративного материала, приводить больше примеров. Это требовало изменения традиционных педагогических приемов и методов обучения. Что и как следует изменить — стало предметом дискуссий, ответы искали в зарубежном опыте. Внимание учителей в Русском Зарубежье привлек широко распространенный в Соединенных Штатах и Германии метод «изучения факта», который они переняли и применяли, где это представлялось возможным. Так на уроках Heimatkunde>1 в немецких школах в соответствии с методом «изучения факта» формировалось наглядное представление (если личное знакомство с предметом было невозможно) об отдельной деревне (или области), на основе литературных, художественных и устных источников прослеживалась ее история. Многие учителя-эмигранты с большим успехом применяли концепцию инструменталистского прагматизма Джона Дьюи — вовлечение ребенка в процесс обучения посредством труда.