Гыразмач — дословно "командующий левым [флангом императорских войск]"прежде одно из высоких эфиопских воинских званий.
Гэдам — дословно "пустынь"; вид монастыря.
Гэрад — титул правителей мусульманских областей, расположенных на юго-восточных рубежах Эфиопской империи (Хадья, Доуаро, Гент, Бали). Так назывались и вожди некоторых племен сидамо и сомали.
Дамот нэгаш — см. бахыр нэгаш.
Джан хой соответствует "Ваше императорское величество".
Дэджазмач, сокращенное дэджач — дословно "командующий войском у дверей императорского шатра"; одно из высших военных званий.
Дэджач — см. дэджазмач.
Кале аце — дословно "голос его императорского величества". В обязанности кале аце входила передача императорских приказов.
Кэннязмач — дословно "командующий правым [флангом императорских войск]"; одно из эфиопских воинских званий.
Кэнтиба — один из феодальных титулов. До недавнего времени титул кэнтибы полагался только мэрам городов Аддис-Абеба, Асмэра и Гондэр. А также этот титул имели правители некоторых округов.
Лигаба — одно из высших званий при императорском дворе, лигабе полагается традиционное военное звание дэджазмача.
Лидж (лыдж) — дословно "ребенок"; по значению отвечает приблизительно испанскому "инфант". Некогда этот титул давался только членам императорского рода.
Ликэ мэкуас — с XV в. так назывался императорский двойник, который, одетый так же, как император, должен был во время битвы отвлекать на себя внимание врага; во время публичных выступлений императора он, находясь рядом с ним, должен был отводить от него злые чары.
Ликэ папасат — см. абунэ.
Лиуль (лыуль) — "его высочество", титул сыновей императора. Кроме того, перед высшим военным и административным званием ставится слово лиуль, например лиуль рас, лиуль дэд казмач и т. п., указывающее на родовитость данного сановника.
Лиыльт — "ее высочество", титул дочерей императора.
Мар — титул, даваемый некогда в Эфиопии светским и духовным сановникам за особо благочестивую жизнь или выдающуюся образованность.
Мэкет азмач — звание, даваемое только правителям округа Мэкет.
Мэкуаннынт — см. мэсафынт.
Мэляке бахыр — дословно "приморский легат". Первоначально титул правителя округов, расположенных на побережье Красного моря, в XV в. измененный на бахыр нэгаш.
Мэлякэ цэхай — дословно "солнечный ангел". Титул главы некоторых монастырей и церквей.
Мэрыд азмач — дословно "прекрасный вождь". Этот титул носили отдельные шоанские князья в XVIII — середине XIX в.
Мэсафынт — дословно "князья" или принцы (ед. число мэсфын — князь). Принцы из императорского рода, а также самые крупные князья провинций. Самое большое политическое значение они имели в период упадка центральной власти в Эфиопии, со второй половины XVIII в. до середины XIX в., в период, называемый "зэмэнэ мэсафынт" — период удельных князей. До последнего времени они играли огромную роль в политической и экономической жизни Эфиопии. Это крупные земельные собственники. Другое определение князей мекуаннынт (ед. ч. мэконнын).