Дневник революции. Пятикнижие (Эззиати) - страница 155

– Открой, это Херлиф, – послышался голос за дверью.

Я с облегчением выдохнула и открыла дверь.

– Проходи, – сказала я. – Будешь кофе?

– А чего-нибудь покрепче не найдется? – усмехнулся он, садясь на диван. – Ну ладно, давай что есть. Рассказывай, как ты здесь?

– Вполне сносно, – ответила я, протянув ему чашку. – Как наши ученые?

– С ними все хорошо, – ответил пират, отпив глоток. – Как ты это пьешь?! У тебя есть сахар?

Он вскочил с дивана и начал обыскивать кухню.

– Мне он не нужен.

Пират поставил чашку на стол и продолжил:

– Ученые живут в очень хорошем районе, они работают и не вызывают никаких подозрений. Видела бы ты их квартиру, просто хоромы!

Мы поднялись на крышу.

– А что насчет тебя? Ты нашел работу?

– Обижаешь, – усмехнулся он, – я не пропаду.

– Чем же бывший контрабандист может здесь заниматься? – с улыбкой поинтересовалась я.

Он указал рукой в сторону свечения, причину которого несколько минут назад я хотела выяснить.

– Что там? – спросила я, взяв в руки карту.

– Там находится изолятор. Ты что-нибудь слышала об этом?

– В качестве кого ты там работаешь, интересно? – усмехнулась я. – Он ведь в двадцать шестом районе, не так ли?

– Именно, – ответил он. – Но что за иронию я слышу в твоем голосе? – сказал Херлиф, нисколько не обижаясь. – Помнишь моего друга, что проверял наши документы, когда мы только прилетели на Лагуз?

– Тот военный?

– Да, – сказал пират, – он устроил меня там работать надзирающим.

– Разве не военные должны охранять такие объекты? – удивилась я.

– Военные и охраняют, – сказал Херлиф, – но надзирают наемники; это довольно грязная работенка, скажу я тебе.

– А кто содержится в этом изоляторе? – спросила я.

– В основном беженцы, – ответил Херлиф, – но туда отправляют и преступников.

– Да уж, – сказала я, – местечко там, видимо, так себе.

– Знала бы ты, сколько там сумасшедших! – подхватил пират. – Вчера, например, привезли мужика. Записали как беженца. Сначала он показался мне вполне нормальным, мы даже разговорились, пока я вел его. Оказалось, что он из четвертого сектора «Йера».

– Как он здесь оказался? – спросила я, попивая горький кофе.

– Так вот и я его спрашиваю, – воодушевленно продолжил Херлиф, – не может же там быть настолько плохо, война уже давно закончилась. Ну стала Федерация Йера колонией, но это же все лучше, чем здесь в изоляторе сидеть!

– И что же он ответил тебе? – с интересом спросила я.

– Ты слышала что-нибудь о планете, как ее… – Херлиф почесал затылок и нахмурился, пытаясь вспомнить, – на «с» как-то, Совуло, что ли? – по телу будто прошла волна электрического тока, когда я услышала это название. – Да наверняка не слышала, – продолжил пират, не дожидаясь моего ответа, – небольшая планета была, а лет восемь назад какая-то катастрофа на ней случилась, и жить там стало невозможно.