Феникс Его Высочества (Соловьева) - страница 67

Решение далось мне с трудом (фактически, вскрыв чужой корабль, мы нарушали имперский закон). На помощь пришло безотказное чутье. Сквозь толстый слой преград я ощущала движение внутри корабля. Не приборы, не роботехнику. Такие звуки могут издавать только люди.

– Деблокируй люк, – приказала пилоту. – Там есть живые.

Мы отскочили подальше и напряглись. Приготовились к худшему.

Стыковочный механизм заработал с новой силой, вскрывая люк корабля-призрака.

– Ощущаю себя пиратом, – отчего-то шепотом признался Инженер. – Странное чувство.

– Спасать идем, а не грабить, – возразила я. – Так что забудь. Если имперские службы потребуют сатисфакции, возьму вину на себя.

Наблюдая за мельтешением лазерных установок, прожигающих горловину люка, вслушивалась. Чувствовала движение с той стороны перегородки. Но все они были нереальными, слишком медленными и неестественными. Голоса походили на стоны, а шарканье ног – на поступь тяжелобольных.

– Фартовая, – позвал Дылда, – очнись.

Тряхнула башкой, сгоняя наважденье. Сейчас не до паники.

Люк с глухим стуком упал. Стыковочный механизм втянул руки-открывалки и замер.

– Вперед! – скомандовала я.

И сделала шаг. В воздухе витал приторный запах каленого железа и резины. Ободки люка еще дымились.

Пригнулась и первой взошла на корабль-призрак. Остановилась возле люка. Неверяще похлопала глазами и затаила дыхание.

Команда не погибла. По крайне мере те, что в этот момент двигались на нас, вооружившись металлическими прутками.

– Ребят, че у вас тут? – дружелюбно выкрикнул из-за моей спины Бобер.

– Ага, мы тута вас это… спасать пришли, – поддержал его Дылда.

Их не услышали. Двое лунатиков перли напролом, странно покачиваясь. Будто пьяные.

Вскинули парализаторы, щелкнули предохранителями.

– Э-э-э, ребят, давайте без баловства, – предупредил Бобер.

– Они нас не слышат, – заметила я.

Те двое подошли ближе, и я поняла: чуйка не подвела. Не знаю, что произошло на корабле, но люди неадекватны. Как минимум. Хаотичные движения конечностей, невидящий взгляд, устремленный в пустоту – смотрелось так, будто их загипнотизировали.

– Их нужно обездвижить и забрать на корабль, – распорядилась я. – Огонь!

Такое случилось впервые: прошитые электромагнитными разрядами, хозяева корабля продолжали двигаться. Они словно не ощущали боли, даже выражения их лиц не изменились.

– Чтоб меня… – буркнул Бобер. – Установить полную мощность?

– Не стоит, – отозвалась я. – Могут не выжить.

Достала гранату, выдернула чеку. Размахнулась и бросила в дальний конец коридора – на случай, если там затаились другие «спасаемые».