Долина папоротников (Бергер) - страница 65

Там, у донжона, их дожидались двое слуг: с испещренными морщинами лицами, прядями седых волос и потускневшими от возраста глазами — древние, как и сами стены приютившего их жилища — они казались облаченными в плоть призраками, готовыми приветствовать новую хозяйку. У Лиззи мороз пробежался по спине: то ли от гуляющего по двору ветра, то ли все-таки от испуга.

— Мистер и миссис Аддингтон, рады приветствовать вас в Раглане, — поприветствовала их старуха, и старик поддакнул кивком головы. — Не ждали вас раньше вечера… Погодка нынче расшалилась.

— Быть шторму, — буркнул старик. — Чайки вон как парят, на воду не садятся.

— Полагаю, Раглану шторма не страшны, — отозвался Аддингтон с улыбкой. — Нечего и страшится.

— Страшиться нечего, — поддакнула старуха. — Он пять сотен лет простоял, простоит и более того. — И заметила мужу: — Шел бы ты развести огонь в спальне хозяев. Им, верно, отдохнуть с дороги требуется… А я пока обедом озабочусь. Устроим все в лучшем виде!

Старик пошаркал выполнять поручение жены, а Аддингтон, чуть коснувшись лопаток девушки, произнес:

— А это новая хозяйка Раглана, Альвина. Прошу любить и жаловать!

— Завсегда рада новым лицам, — отозвалась старая женщина, толком и не взглянув на Элизабет. Напоила их теплым напитком да повела вверх по винтовой лестнице… Скрипя и постанывая, она преодолела каменные ступени и сопроводила их по длинному коридору до спальни. Огонь в камине успел разгореться, старик как раз управился с этим.

Лиззи взглянула по сторонам: комната была полукруглой, с двумя неожиданно широкими окнами и не менее широкой кроватью под бархатным балдахином. Под таким еще, верно, спала сама королева Елизавета… Письменный секретер, комод и платяной шкаф были выполнены из темного дуба и украшены витыми завитушками. Еще здесь была ширма… И ни намека на смежную дверь, приличествующую им с Аддингтоном по статусу.

— Попрошу Томаса поднять сюда ваши вещи, — сказала старуха. — А Дженни снесет немного воды.

И собралась было выйти из комнаты, когда Лиззи воскликнула:

— А как же вторая спальня?

— Вторая спальня? — Старуха взглянула на нее в явном недоумении. — Не понимаю, о чем вы, уж простите. Ожидаются гости?

Элизабет выдохнула:

— Ннет.

— Тогда о чем разговор?

И молча вышла за дверь.

Лиззи в смущении прикрыла глаза, страшась обернуться и встретиться взглядом с супругом.


А вас удивил новый дом нашей героини? Или именно чего-то подобного вы и ожидали?

Немного моего видения Раглана и окрестностей в моей группе… Заходите!

17 глава


— Я понимаю, это не те условия, к которым вы привыкли, Элиза, — первым произнес Аддингтон, и девушка услышала его шаги за спиной. — Однако замок не в том состоянии, чтобы позволить нам роскошь отдельных спален. К тому же… — его голос затих за ее спиной, — будучи венчанными супругами, мы имеем полное право спать в совместной постели. Или вы считаете иначе?