— Кто-то был в коридоре. Я слышала шаги… Дверь в нашу комнату была приоткрыта, — ответила она стучащими зубами.
В этот момент в комнате появились разбуженные слуги: Альвина, Джейн и Томас.
— Мы проснулись от крика, — сказала старуха, запахиваясь в старую шаль. — Никак дурной сон приснился… Бедняжечка. — Она с сочувствием посмотрела на хозяйку. — Такое на новом месте завсегда бывает. Вот, я захватила немного успокаивающих капель…
Однако Элизабет отвела ее руку.
— Я слышала чьи-то шаги, — сказала она с уверенностью, — кто-то был в коридоре. — И впервые подумала о том, что это мог быть кто-то из слуг, всмотрелась в их лица.
А старуха ответила:
— Быть этого не может: никто из нас сюда не поднимался, а все двери и окна я самолично запираю на ночь. Да и кому сюда забираться, сами подумайте: тут особо не поживишься. Да и… сами понимаете, — замялась она, — редко кто забредает в долину папоротников.
Ее слова погрузили комнату в тишину, лишь затрещала свеча в руках Джейн.
— Идите спать, — приказал Аддингтон решительным голосом. — Вы правы, супруге что-то примерещилось. — И увлек девушку в сторону постели, заставив улечься под одеяло.
Лиззи прошептала обиженным голосом:
— И вовсе мне это не примерещилось. Тот же голос говорил со мной на дороге… Я узнала его. Теперь точно узнала!
Он погладил ее по щеке:
— Я вам верю, Элизабет. Верю! Однако не станем пугать слуг.
Попросил ее не бояться, он только осмотрит башню, и вышел следом за остальными. Она подумала было, что осталась в комнате одна, но заметила Джейн, раздувающую огни в камине. Ее присутствие должно было бы успокоить взволнованную девушку, однако Лиззи разволновалась пуще прежнего. Ей не нравилось присутствие горничной за спиной… Ей чудилось в ее недомолвках нечто зловещее.
Зачем она вообще приехала сюда?
Зачем вышла замуж?
Зачем гадала в ночь святой Агнессы?
Череда неверных решений, приведших ее ко всему этому…
— В башне никого нет. — Голос мужа заставил ее расслабить сведенные плечи. — Джейн, вы можете идти. Спасибо, что посидели с хозяйкой! — Он снова оказался подле нее, и Лиззи поняла, что плачет. Должно быть, от облегчения… — Все будет хорошо, — она даже не охнула, когда крепкая мужская рука привлекла ее к себе со спины и прижала к широкой груди.
Горячее дыхание коснулось затылка, не менее горячая ладонь легла на живот… — Я обещаю. Просто… верь мне, Элиза. Ты веришь?
И она не смогла ответить отрицательно.
Проснувшись поутру, Лиззи с минуту лежала с ощущением странного покоя на душе: пыталась понять, что тому причиной — и, заслышав плеск воды и отфыркивания, приподняла голову. Аддингтон, обнаженный по пояс, умывался в тазу у камина… Крепкие мышцы спины перекатывались под бронзовой кожей, капельки воды плавно стекали по волоскам на руках — Лиззи смотрела, как зачарованная, не в силах отвести глаз, зажмуриться, хотя так и слышала осуждающий голос тетки Корделии в голове.