Небо после бури (Тахир) - страница 49

Она отворачивается.

– Я думала, там мы будем в безопасности, – бормочет она. – Я никогда не отправилась бы туда, ни за что не взяла бы ее с собой, если бы знала, чем это кончится…

– Мир живых изменчив и полон опасностей, – соглашаюсь я. – Но на другой стороне все иначе. Там тебя никто не потревожит.

– Нет. Теперь нигде не найти убежища. – Каринна резко поворачивается ко мне. Над рощей проносится порыв леденящего ветра, и вместо дождя с неба начинает сыпаться мокрый снег. – Даже за рекой. Это безумие. Я не уйду.

«За рекой». Она имеет в виду другую сторону.

– На другой стороне все иначе, не так, как в нашем мире…

– Откуда тебе знать? – Ее страх усиливается и окутывает ее фигуру зловонными испарениями. – Ты не был там. Ты понятия не имеешь о том, что поджидает нас на другом берегу.

– Другие призраки переходили на ту сторону и нашли покой.

– Это не так! – пронзительно кричит она. – Ты отправляешь их в бездну, они даже не подозревают о том, что ожидает их там! Смерч, вечно голодное…

«Это же мой сон».

– Каринна, – начинаю я, с трудом подавляя охватившее меня волнение. – Расскажи мне об этом смерче.

Но призрак моей бабушки вдруг застывает, ее взгляд устремлен на восток, в сторону реки. Секундой позже я чувствую то же, что и она – на Землях Ожидания посторонние, у самой дальней границы на севере.

– Каринна… подожди…

Но ее уже нет. Лишь небесам известно, когда я смогу найти ее снова.

Я и без того зол на этих наглецов, а исчезновение Каринны только подливает масла в огонь. Если бы не они, мне удалось бы выудить у нее хоть что-нибудь.

Я двигаюсь по ветру, направляясь на север, и размышляю о том, стоит ли убить их сразу или просто припугнуть. Добравшись до Сумеречной реки, я не останавливаюсь. Для духов эта река – путь на другую сторону. Для меня это просто река. Но сегодня, когда я пролетаю над водой, утренний туман, поднимаясь к небу, доносит до меня обрывки воспоминаний. Я догадываюсь, что это воспоминания призраков. Радость, мир и покой, и…

Страдание. Не физическое страдание, а нечто гораздо более мучительное. Душевная боль.

С тех пор как я научился ходить с ветрами, я множество раз пересекал эту реку, но ни разу не спотыкался. Я перешагивал через нее, точно подо мной был ручеек, а не водный поток такой ширины, что дюжина торговых барж разместится от одного берега до другого.

Но чья-то боль сокрушает меня, и я падаю в ледяную воду. Что-то хватает меня – чьи-то руки тянут меня вниз с такой силой, что кожа на руках и ногах начинает трещать и лопаться…

«Джинны!» Я отчаянно сопротивляюсь, выныриваю на поверхность и, отплевываясь, плыву к дальнему берегу. После нескольких месяцев постоянных тренировок я стал сильнее и яростными ударами сбрасываю нападавшего.