Почти Целитель (Коткин) - страница 279

— Только, Варенька, вам придется быть моим экскурсоводом. — Поставил условие Ваня, разумно предполагая, что прогулка на людях ничем плохим ему грозить не может. От столь ласкательного произнесения ее имени девушка зарделась и, оговорив время прогулки, быстренько скрылась с глаз.

Сестра милосердия зашла за Лудильщиковым в точно оговоренный срок. Прямо не верится, дамы обычно любят опаздывать. Впрочем, называть девушку сестрой милосердия в этот момент было абсолютно неправильно, форменные фартук и косынку она сняла, явив себя этакой светской дамой в очень модном наряде, не иначе работы самых известных кутюрье Парижа.

— А вы слышали, Иван, свежие новости с фронта? — Поинтересовалась она, взяв кавалера под руку.

— Откуда? Я только час назад закончил сегодняшний прием.

— Тогда я первая поделюсь с вами большой радостью: наши войска взяли Инкоу.

— Наконец-то. Теперь путь к Порт Артуру будет открыт. — Иван искренне обрадовался сообщению.

— Я очень надеюсь, помощь к осажденным в крепости придет вовремя.

— Да, после того как посбивали большинство японских дирижаблей у Порт Артура появился шанс. — Странная тема для разговора на свидании с красивой девушкой.

В качестве объекта для прогулки Варя выбрала городской парк. Ручные белочки, прямо с рук посетителей берущие угощения, вызывали умиление. Чудесное существо, эта Варенька! Иван вспомнил, одну свою знакомую особу, которая выбирала местом прогулок лавки и бутики. Вот где был подлинный ад!

Приказ из штаба маньчжурской армии застал Лудильщикова за очередным сеансом лечения. Он предписывал ему, не теряя лишнего времени, отправляться в Мукден. Правда, за время, прошедшее со времени написания приказа, этот самый штаб из Мукдена мог уже переместиться в направлении Инкоу, но, конечно, Иван в пути с этим разберется. Во время прощания с персоналом госпиталя Варя неожиданно расплакалась. А ведь Иван так хотел избавить ее от неприятных эмоций при расставании.

Пока добирался до Мукдена, а оттуда до Инкоу, штаб уже переместился в Вафандань. Маленький городок, являющийся большим замкОм всего Ляодунского полуострова. Теперь, если не случится чего-нибудь совсем уж непредвиденного, дни японской армии под Порт Артуром сочтены. Чтобы снова не тащиться с обозом, медленно и печально, решил до места расположения штаба долететь по воздуху. Черт с ним, с расходом маны, в конце концов, маны у Ивана сейчас в избытке, и накопитель почти до верха залит.

Наконец, вот и нужный Ивану штаб. Дежурный отправил его к командующему воздушным флотом. А Иван, грешным делом, думал, что все дирижабли на Дальнем Востоке были в Порт Артуре расположены. Оказалось, что и у маньчжурской армии они есть.