Золото императора династии Цзин (Гусев) - страница 59

Вскоре буря утихла. Нас несло на юг. Ветра не было. Был полный штиль, но мы двигались. Судя по всему, нас несло на юг морским течением. Я попрежнему не знал, где мы находимся. Но если буря нас гнала на северо-восток, то возвращаться нам надо на юго-запад.

Как только задул слабенький ветерок, мы поставили уцелевшие паруса и стали держать курс на юго-запад. Вскоре справа по борту показалась цепь островов. Ночью видели на них огни. Это горели костры местных жителей, значить острова, были обитаемы. Но проверить это мы не успели. Внезапно налетела буря и погнала наш корабль на восток. Мы лишились почти всех парусов. Теперь мы стали добычей ветра и волн. Мне стало страшно. Буря утихла. Мы дрейфовали. Опять нас несло течение, но на этот раз, на север, туда, куда нам было не надо. Земли вокруг не было видно.

Тянулись дни. У нас заканчивалась пресная вода. Мы всегда ходим в плаванье не далеко от берега и трудностей с водой никогда не испытываем, так как всегда можно причалить возле любой реки и набрать воду. Здесь же мы несколько долгих дней не причаливали к берегу. Наконец впереди мы заметили узкую полоску скалистой земли. Она тянулась с юго-востока на северо-запад. Нас несло на неё. С трудом удалось бросить якорь в небольшой бухточке. Трудно маневрировать почти без парусов. С невысоких скалистых гор текли ручьи. Велик страх перед жаждой — мы заполнили водой всё, что было можно.

Не далеко от берега двигались какие-то животные. Сначало мы их приняли за камни. Но камни шевелились, передвигались и фыркали как лошади. Это оказались огромные животные, которые неторопливо щипали водоросли на мелководье, изредка высовывая, свои маленькие, уродливые головы из воды. Как оказалось, они совсем не бояться людей. Наверное, никогда их не видели, что не удивительно в такой глуши.

Мунх предложил поймать одно из животных и накормить людей свежим мясом. Зделал он это очень просто. Он связал несколько верёвок из конского волоса, а петлю на конце верёвке он надел на хвост животного. Подошёл по мелководью к животному на мелководье и спокойно надел петлю. Животное к этому отнеслось безразлично. Потом приказал рабам тянуть. Животное очаянно закричало и забилось в мелкой воде. Остальные животные расползлись подальше от своего несчастного товарища. На берегу, наша охрана убила его, закидала стрелами. Животное было три бу и три чи длинной (примерно пять с половиной метра). Сколько оно весело, сказать трудно. Очень много. Мы стали владельцами просто таки горы мяса и жира. Мясо животного очень вкусное. Пока наши рабы разделывали тушу, к берегу подплывало другое животное, и жалобно звало своего убитого собрата. Мунх предложил убить и это животное, чтобы оно не мучилось, потому, что ему уж очень его жалко. Что и было сделано нашей охраной. Сколько мы будем идти по морю неизвестно, поэтому мясо нам пригодиться. Несколько дней мы коптили его.