Такого не было даже в Афгане (Ждаркин) - страница 58

Всё проверил. Заставил и начальника штаба дивизиона и командира дивизиона постоянно проводить занятия, чтобы довести действия личного состава буквально до автоматизма.

Я, постоянно переводя, сам многому научился, и мог проводить автономный контроль этой пусковой установки самостоятельно. Разумеется, работа с документами, занятия, естественно, устранение неисправностей.

А Николай Николаевич, я говорю, он был очень большой дока во всех этих делах, то есть, он обычно сначала находил неисправность, определял — в каком она блоке, вынимал системный блок и начинал там что-то паять или распаивать или ещё что-то делать — устранять эту неисправность. К тому же он старался и ангольцам показать и объяснить, какого рода могут быть неисправности, как их вовремя выявлять, что надо для их устранения и т. д. Мы даже провели цикл занятий по основным поломкам и неисправностям на комплексе «Квадрат».

Но это, когда я непосредственно работал с Николаем Николаевичем, а если, например, ездил с советниками в бригаду, там уж работы было полон рот: и рисование карт, и боевая подготовка, и участие в совещаниях, и письменные и устные переводы — ну, в общем, доставалось, скучать не приходилось.

Потом приехали специалисты по звуковой разведке Бутеску и Саша Осмоловский (тоже, кстати, из Белоруссии). Сразу было видно, что грамотные люди, знающие свое дело. И мало того что знающие своё дело, они ещё умели передать свои знания подсоветной стороне. И мало того что умели, но ещё и желали передать. Мне довелось с ними несколько раз поработать, то есть присутствовать на их занятиях и переводить. Я видел, как ангольцы сразу тянулись к ним, задавали много вопросов, и как они всё им терпеливо объясняли — как что делать, что куда устанавливать.

Слава богу, в кадрах наших советских военных советников и специалистов было подавляющее большинство таких людей, хотя, конечно, встречались и такие, которым было всё «по барабану», или которые были просто некомпетентны, но, самое интересное, что негры таких людей очень чётко видели. Так и воспринимали: понятно, человек приехал подзаработать немножко денег — поучиться у него нечему.

Зато к другим, особенно к специалистам технического профиля, они очень тянулись, потому что хотели узнать побольше, получить определённые практические навыки. В этом плане было приятно с такими специалистами работать. Больше того, кроме отличного знания своей специальности, они ещё старались узнать, как это будет по-португальски. То есть, если нет рядом переводчика, надо ведь было ангольцам объяснить, как это всё выключать, включать, настраивать и так далее.