Этот человек был и живописцем, и скульптором, и архитектором, и ученым, и изобретателем, и писателем, и музыкантом, и его совершенно справедливо назвали «универсальным человеком» (homo universalis). Он родился в 1452 году в селении Анкиано близ небольшого городка Винчи, что неподалеку от Флоренции. Его родителями были нотариус Пьеро и его возлюбленная, крестьянка Катерина. Первые годы жизни Леонардо провел вместе с матерью. А его отец вскоре женился на богатой и знатной девушке, но этот брак оказался бездетным, и Пьеро забрал своего трехлетнего сына на воспитание. Что интересно, у Леонардо не было фамилии в современном смысле этого слова, а «да Винчи» означает просто «родом из городка Винчи». Полное его имя звучало так — Leonardo di ser Piero da Vinci, что можно перевести как «Леонардо, сын господина Пьеро из Винчи».
Леонардо да Винчи создал проекты воздушного винта, подводной лодки, ткацкого станка, танка, летающих машин, лыж для хождения по воде и шарикоподшипника. Кроме того, он описал и исследовал прибор для подводного погружения (акваланг).
Среди множества изобретений Леонардо да Винчи есть и чертеж парашюта, сделанный за несколько веков до его современного появления. Британец Адриан Николас в 2000 году доказал работоспособность задумки Леонардо, успешно совершив прыжок с изготовленным по этому макету парашютом.
И он стал творцом, который больше не только «Джоконды», которую он нам оставил, но мы не можем даже представить себе объема всего наследия Леонардо. Потому что, наследие Леонардо заключается не только в том очень небольшом количестве картин, которые он оставил, хотя мы и называем Леонардо да Винчи художником. В том числе и художником…
Я однажды видела на выставке в музее изобразительных искусств книги, которые были привезены на юбилейную выставку Леонардо из Франции. Это 24 тома огромной величины в изумительных переплетах. И тогда на стене в музее висела справка, которая гласила, что из 24 томов, оставленных Леонардо, на все языки мира переведено примерно шесть с половиной томов — четвертая часть. А что представляют собой эти книги? Это тексты и рисунки. А как назвать эти книги? Архив? Безусловно. Но там же и графика! Там необыкновенная графика. Огромное количество графики: инженерной, медицинской, анатомической… Особенно много графики инженерной. И, подумайте, всего четвертая часть! А уж на русский язык из произведений Леонардо совсем мало что переведено.
И можем ли мы после этого сказать, что знаем Леонардо? Нет, конечно.
А переводить его, видимо, очень сложно. Он писал не на современном итальянском языке, он писал на вульгарис-профундис, он был левша, он писал левой рукой. Он писал в зеркальном отражении. Боже мой, это же институты целые нужны, для того, чтобы перевести его произведения. Время ли сейчас для такого гуманитарного пафоса, я не знаю. Но повторю снова: мы не знаем всего объема того, что оставил нам этот, назовем его с большой буквы, Человек.