Pure dead brilliant – Нечто исключительное. Как мой виски.
Lang may yer lum reek – Пожелание крепкого здоровья (пусть труба в твоём очаге дымит ещё долго?!). Труба Грэма вот дымит уже немало.
Yer heid's up your arse – «Голова в заднице» – физически невозможно, но определённо подходит для описания того, кто с вами не соглашается.
Bampot – Весьма придурковатый парень.
Heid the baw – Опять-таки, кто-то, кто и «впрямь глуповат».
Glaikit – Не особенно умный; тот, кому не хватает мозгов.
Bawbag – Буквально «мошонка» – это слово может служить как оскорблением, так и дружеским обращением.
Cludgie – Туалет. Но наш туалет в вагончике, как бы то ни было, использовался для складирования различных шотландских вещей и секретной заначки виски.
Mad wi' it – Совсем пьяный/потраченный или собравшийся пойти на вечеринку на всю ночь.
Nae danger – Ни единого шанса.
Haud yer wheesht – Заткнись.
Yer a chancer – Ты чертовски плутоват, но ты мне нравишься.
Taps aff – Снять одежду и как можно больше позагорать на солнышке. Эта фраза похожа на «suns out guns out» (что в Шотландии случается редко, обычно неделю-другую летом).
Can o juice/can o ginger – Словом juice[126] там называют любой безалкогольный или газированный напиток, а «ginger» – это один из шотландских национальных напитков, IRN BRU, – его вкус невозможно описать, но шотландцы на него молятся во время похмелья. Когда производители хотели было изменить рецепт на более «здоровый», снизив содержание сахара, случился всенародный протест.
Ya fanny – Ты просто очень смешной балбес.
Scunnered – Очень смущённый.
МУДРОСТЬ ОТ ВЕНДИ
Face like a careless beekeeper – Лицо как у беззаботного пасечника.
If yer maw had baws she'd be yer da – Если бы у твоей мамочки были яйца, она была бы твоим папочкой.
Bigger bum than ten arses – Больше чем десять задниц.
Keep the heid or you’ll lose the baw – Включи мозги или потеряешь яйца.
Banging away like a Salvation Army drum – Грохотать как барабаны Армии Спасения.
You rip ma knitting – (дословно «ты распустил моё вязание») – Ты мне ужасно мешаешь.
That’s enough tae gie yer arse the toothache – Этого достаточно, чтобы задница ныла как от зубной боли.
Подслушанная фраза от Джонни Битти во время того, как женщина рассказывала длинную историю
Do you get a pie wi' that story, hen? – А пирожка к этому рассказу у тебя нет, милая?