Шотландия. Земля кланов (Мактавиш, Хьюэн) - страница 177

Вполне достоверно предположить, что Александр Кэмпбелл был одним из тех, кого тоже прихватили сюда поневоле, хотя он и не был Кэмероном; и едва ли причиной было романтическое побуждение горца, жаждущего вступить в схватку со злыми англичанами. Люди, стоявшие рядом с Александром, представляли смесь этих групп: людей, подобно ему самому, угрозами отправленных на службу, вместе с романтиками – искателями приключений, убеждёнными католиками, дезертирами из английской армии, людьми, симпатизировавшими французам, жителями низин и гордыми горцами. Некоторые были, без сомнения, пьяны. Многие мечи несли надписи «Шотландия» и «Нет Союзу», так что, одним словом, битва в тот день была между теми, кто стремился к независимости, и теми, кто хотел объединения. (Хотя Красавчик принц Чарли управлял бы Шотландией, Англией и Ирландией, если бы захватил трон.) Также битва наметила развилку на пути за шотландскую независимость, а борьба за отдельную Шотландию страстно разгорелась в недавние годы, и мы с Сэмом оба публично выступаем и участвуем в движении за независимость Шотландии.

Впереди стоял вождь клана, его первый помощник, волынщик и двое лучших мужчин клана, образуя личную охрану. Те, кто стоял в первых рядах, держали длинные ружья с кремнёвыми замками, широкие горские мечи, дирки и щиты-тарги. Кто-то из них владел землями, кто-то нет, но тем не менее они считались джентльменами, людьми благородного происхождения. Во втором ряду было меньше представителей дворянства, а в третьем ещё меньше. Некоторые войска доходили до шести рядов. Стоявшие позади были без рубашек, а их бороды и волосы делали их больше похожими на дикарей из другой эпохи, чем на солдат. Некоторые из них вообще были едва вооружены хоть чем-то.

Александр стоит в четвёртом ряду и вооружён своим мечом, дирком и таргом, а его плед (килт) завязан высоко между бёдер, чтобы легче было бежать. На его берете белая кокарда Стюартов, большой узел из пяти бантов льна или шёлка с веточкой лавра, на которой были написаны слова: «С Чарльзом, нашим храбрым и великодушным принцем-регентом, мы благородно падём или доблестно спасём нашу страну». Значок дубового листа отличал его как Кэмерона.

Катрина указывает на голубые флажки, которые обозначают передовую позицию якобитского войска, и, через 450 метров от неё – сторону правительственных сил, отмеченную красными флажками. «Восьмитысячное войско британской армии выстроилось в безукоризненном порядке, протянувшись на 2 километра. Войско якобитов из пяти с половиной тысяч человек попыталось зеркально отобразить построение британцев, но на северном крае находится глубокое болото, так что горцы были вынуждены встать там на несколько сот метров дальше, разбивая позицию. Это имело разрушительное воздействие на атаку горцев», – объясняет она.