— Вы ведь участвовали в войне на границе? Наверное, это было грандиозное сражение! Не расскажете, как там всё происходило?
— Ну, полной картины я в любом случае не дам, но кое-что поведать могу, — Мала улыбнулась, припоминая, что ещё может поведать интересного. В конце концов, какой искатель приключений откажется рассказать о своих подвигах?
— Я пойду! Не скучайте! — внезапно сказала Мараса, направляясь к выходу.
— Девочка, гулять в одиночестве не стоит, — наставительно отметил Рэнг.
— Кто сказал, что в одиночестве? — бровь фурии изогнулась в насмешливом жесте. — Мальчики потом подтвердят моё… алиби. Если вы не побоитесь послушать, конечно.
— Иди уже, — старый маг только махнул рукой. За время нахождения в одном помещении с соратниками Мараса успела поприставать ко всем членам команды мужского пола. Нирн шарахался уже при одном только упоминании имени фурии. К счастью, эти сцены остались за полем зрения Ринэи, иначе драки было бы не миновать.
Монсэльм не знал, как ему реагировать. С одной стороны, он старался избавиться от комплекса партанентийца, ради чего всегда делал первый шаг в отношениях. Его сильно смущала инициатива именно со стороны женщины, но с Марасой всё обстояло немного иначе. Она была довольно агрессивной, но подчёркивала свою женственность. Именно потому бывший капитан сейчас переживал некоторый шок от взаимоисключающих сторон такого общения, что не укладывались в его голове.
Один только Винченцо быстро нашёл общий язык с фурией, отвечая на её намёки колкостями и шутками. Вскоре между ними началось своего рода соревнование по принципу «кто кого доведёт раньше». Рэнг сильно подозревал, что будь он помоложе, подобных разговоров не избежать было бы и ему.
Пока все присутствующие незаметно становились раскованнее, к Ринэе подошла Хика и, выждав момент, когда на принцессу не будут обращать внимания, положила ладонь на её плечо.
— А? Чего тебе, Хика? — спросила Ринэя.
— Нужно выйти, — ответила моригойка.
— Эм… — девушка захлопала глазами в удивлении, — я, конечно, понимаю правила. По одному расходиться нельзя, но… уж в такое место можно, думаю, ходить без сопровождения.
— Я не про это, — Хика немного покраснела, но решительно обошла принцессу и двинулась к выходу из гостиного зала.
Ринэя решила последовать за моригойкой. В конце концов, интересно, что она скажет. Принцесса обернулась и посмотрела на Рэнга. Старика как раз отвлёк по какому-то вопросу тот неизвестный постоялец с газетой. Так что можно было спокойно улизнуть.
— Ладно, говори, что там у тебя, — сказала девушка, когда вышла на улицу вслед за Хикой.