Мастер крушений (Кивижер) - страница 138

– А ведь я просил кузину Элизабет развлечь Эму, чтобы избежать таких неприятностей…

– Вашу кузину Элизабет, сир?

– У меня одна кузина, капитан.

– Она заведует библиотекой, сир?

– Да, а почему вы спрашиваете?

– Просто так, сир, – пробормотал Гийом.

Он заметил Элизабет на балу и с тех пор непонятно почему все время ее вспоминал.

– А что может сообщить госпоже наш придворный поэт, как вы думаете?

– Что-нибудь возвышенное. Романтическое. Уж точно не о лесе и не о мече. Он слишком чувствителен. Что ж, вернемся к нашим делам. Итак, что вы думаете о советницах?

– Пусть будут советницы. Кстати, у нас уже есть председатель Совета.

– Эма?..

Тибо глубоко задумался, затем хлопнул в ладоши.

– Отлично! Решено! Пусть королева заседает со мной на советах. Король, королева и десять советниц.

– Согласно традициям, сир… – начал Гийом и умолк.

– Традиции, капитан? Вы о чем? Мы далеко ушли от традиций.

30

– Госпожа, обратите внимание: наш дворец особенный! Своды, башенки, винтовые лестницы! Нет ни одной одинаковой двери! Ни одна ручка не повторяется! Вы заметили, да? Даже печные трубы разные, к великой радости трубочистов!

Не умолкая ни на секунду, герцог Овсянский водил Эму из одного закоулка в другой, пока совершенно случайно не набрел на художественную галерею, которую искал.

– Каждый государь одарял дворец каким-нибудь архитектурным новшеством. Иногда гениальным, иногда… Например… Погодите, сейчас найду… Вот он!

Герцог указал Эме на портрет кавалера с внушительным носом и глазами навыкате. В руке хлыст, шляпа лихо надвинута на одну бровь.

– Говорят, художник его приукрасил… Вот не подумал бы! Впрочем, неважно, как он выглядел. Государь одарил нас водосточными трубами в виде драконов, извергающих воду вместо огня. Вам не кажется, госпожа, он и сам немного похож на дракона?

Эма быстро осмотрела галерею, где оказалось немало выдающихся носов и выпученных глаз.

– Отныне это ваша семья, госпожа, ваша королевская семья! – приговаривал герцог с важностью. – Сейчас она рассеялась по дальним уголкам Северного края, что весьма обеднило придворную жизнь, должен вам признаться. Наш королевский двор уникален, так как здесь не поощряется праздность. Вы уже слышали о полевых работах? Неужели нет?

Герцог сделал паузу и вновь зажурчал:

– Два с половиной месяца обязательных работ для всех, кто живет во дворце. Обязательных! В королевстве, где я родился, такое и вообразить невозможно. Маркиз расчищает поле от камней… Смешно и дико! Конечно, даже у нас король и королева в поле не выходят. Им и без того забот хватает. Но короля Альберика частенько видели с граблями в руках. А наша прекрасная королева Элоиза собирала вместе со всеми виноград. И за работой пела…