Мастер крушений (Кивижер) - страница 162

Госпожа Доре походила на побитую собаку. Ее слово давным-давно ничего не значило для дочери. Муж, стоя позади нее, с видимым усилием напрягал мозги, чтобы понять, что произошло. Ему это давалось нелегко. Поглядев на них, Тибо отмел подозрение, что семейка замешана в политических интригах. До заговоров они пока не доросли. Благодаря исключительным умственным способностям Доре оставались вне подозрений. Обычные скупердяи, как и большинство жителей Центральной провинции. Это соображение почему-то успокоило Тибо.

– Ужином займутся мои слуги, – объявил Тибо. – Вы увидите, что для горячих сердец нет ничего невозможного. Мой незаменимый Бенуа… Бенуа! Где же он?

Тибо огляделся по сторонам. Преданный камердинер, который ходил за ним по пятам, исчез. Овид зашелся от смеха.

– Я думаю, сир…

Но продолжать он не мог и снова залился хохотом.

Кучер поехал за Бенуа и забрал его с площади. В усадьбе тем временем закипела работа. Повар раздал всем задания, и Мадлен уже чистила серебро, а Лукас, Овид и Тибо переставляли мебель в гостиной. Эма зажгла девяносто девять свечей в огромной люстре. Господин Доре, видя, как на его глазах преображается все вокруг, устыдился и принес сухих дров.

Госпожа Доре решала непосильную задачу: как выманить на королевский ужин Викторию. Стояла у запертой двери и уговаривала дочку выйти, давая всевозможные обещания, о которых тотчас же сожалела.

Бенуа вернулся и сразу побежал осматривать парадную гостиную. Он глазам своим не поверил – она вдруг стала безупречной. Он поспешил на кухню, где среди исходящих паром кастрюль суетились его товарищи. Бенуа чуть не заплакал: все обошлись без него! Как будто его и не существовало.

На серебряном блюде высилась гора профитролей. Знаменитый кабан жарился рядом с ягненком. Банки с соленьями, промасленные свертки и другие припасы, бережно прикрытые полотенцем, громоздились на столе.

– Ну и дела! – восклицал повар, разбирая добычу, захваченную в погребе.

Почувствовав на себе пристальный взгляд, он обернулся и увидел промокшего до костей Бенуа с завившимися, как у барашка, волосами.

– Иди-ка посушись, – крикнул ему повар.

И Бенуа покорно отправился сушиться.

Позже из чистого сострадания Тибо, надевая камзол, попросил Бенуа застегнуть на нем тридцать девять пуговиц. На тридцать седьмой он услышал, что гости вошли в гостиную.

– Жара тропическая! – провозгласил адмирал.

– Говори потише, Альбер! – прозвучал мощный голос его супруги.

– Эти две не застегивай, – попросил Тибо. – Мне будет легче дышать.

Тибо спустился в гостиную, где старый морской волк держался за спинку стула, будто стоял у штурвала. Голый череп сиял как начищенный, на губах пенилась слюна. Гвендолен, сверкая гранатовым ожерельем, держала в одной руке оба их фужера с вином. Увидев короля, она почтительно склонила могучий стан. В этот миг адмирал заметил Эму и с грозным видом двинулся к ней.