Мастер крушений (Кивижер) - страница 74

– Что это, Лисандр?

– Знак, что вы и Эма навечно вместе, сир.

– И никто не сможет нас разлучить?

– Никто, ваше величество.

– Даже адмирал?

– Ни жизнь, ни смерть, ни адмирал, ваше величество.

Тибо замолчал. Наконец-то он понял, почему испытал такое потрясение, увидев Эму на борту. Почему провел столько дней, запершись у себя в каюте. Почему не мог себе представить, как высадится на землю без нее. Когда он держит Эму в объятиях, на него нисходит абсолютный покой.

– Вечная любовь разлита повсюду, ваше величество, – прибавил Лисандр, – но она ослепит, если явится во всем блеске. Поэтому чаще всего она прячется. Время от времени, желая напомнить о себе, вечная любовь является в неразлучных парах. Случается это редко. После смерти дедушки она должна была воплотиться в другой паре…

Тибо пришел в восхищение: Лисандра ему послал удивительный случай. Если бы молодой король сел в карету, а не пошел пешком, если бы почетный караул выбрал другую дорогу, если бы Фенелон не пригласил его среди бела дня, он бы так и не разгадал загадки.

– Почему мы, Лисандр? Почему я? Почему Эма?

– Не знаю, сир.

– И что я должен делать? В чем моя миссия?

– Вам нужно просто быть с Эмой, сир.

– Быть с Эмой, – повторил Тибо, словно Лисандр научил его магической формуле.

– Думаю, будет легче, если вы поженитесь. Так ведь, сир?

Тибо взглянул на худенького мальчика с огромными глазами, одетого в рубаху не по росту. Внешность обманчива. В ребенке таился мудрец, нищета скрывала сокровище.

– Лисандр?

– Да, сир.

– Кажется, ты выучился читать за один день?

– Благодаря Щепке, сир.

– Как только мы окажемся дома, я позабочусь о другом учителе для тебя. Он туговат на ухо, но добрый. И вообще замечательный. Дам тебе совет. Никогда не опаздывай, для него это крайне важно.

– Да… Конечно, сир.

– Во дворце у тебя будет своя комната с созвездием Азале на потолке. Окно выходит в порт. Возле окна водосточная труба, увитая виноградом, по ней можно спуститься в сад, минуя дверь, если хочешь остаться незамеченным.

Лисандр нахмурился, ему показалось, что король над ним подшучивает.

– Ты загрустил?

Мальчик вместо ответа снова пожал плечами.

– Пройдет со временем, Лисандр. Время всегда проходит.

19

Эма больше не ночевала в корзине с канатами, а свой гамак отдала Лисандру. По ночам из каюты короля теперь часто слышался смех. Днем матросы с удивлением слышали, как некто окликает его величество по имени. Никто о них не судачил. Адмирал молчал упорнее остальных. После смерти Альберика он утратил власть над Тибо, но сохранил желание задать ему хорошую трепку. И на шестой день во время традиционного утреннего доклада ему представилась такая возможность. Настроение у Дорека было хуже некуда: сумасшедшими усилиями они выиграли всего несколько жалких часов.