Запретная женщина, или Первая жена шейха (Вермот) - страница 98

Этого-то я и боялась.

— Нет, Халид, не обманывай себя. Время тут не поможет. У тебя было десять лет — достаточно, чтобы как следует подумать. Если я сейчас уйду, — в моем голосе в этот момент было больше уверенности, чем в моей душе, — то это будет навсегда.

Наступило гнетущее молчание. Его глаза неотрывно смотрели на меня со страхом и отчаянием. Я вдруг отчетливо осознала, что должна принять решение.

— Послушай, Халид, — сказала я, чувствуя, что голос вот-вот изменит мне, — я сейчас навсегда исчезну из твоей жизни, и пожалуйста, прошу тебя: не мучай меня ни звонками, ни письмами.

Он по-прежнему упорно молчал.

Я уже готова была подумать, что он все же не до конца осознает смысл происходящего, но, ещё раз взглянув в его глаза, поняла: он не станет меня удерживать. Не в силах больше видеть это выражение на его лице, я резко повернулась и пошла к выходу.

Я вдруг увидела все перед собой до боли отчетливо, словно от вспышки яркого света. Я так и ушла, ни разу не оглянувшись и не проронив ни слезинки.


ПРОБУЖДЕНИЕ ОТ «ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ»


Какое-то время я жила словно под наркозом, пока наконец не осознала окончательность нашего разрыва.

Наступил сентябрь, время, когда летнее тепло иногда ненадолго возвращается. Я уселась на деревянную скамью, прямо перед маленькой речкой неподалеку от нашего дома. Свежий запах хвои напомнил мне опьяняющий аромат восточного ладана. В руках у меня было последнее письмо Маттара. Он писал, что его любимой матушке в октябре предстоит операция на тазобедренном суставе. И не где-нибудь, а в Мюнхене. Он и ещё несколько членов семьи будут сопровождать её в Германию. Его сердце начинает биться при мысли о том, что он скоро увидит меня. И он сразу предупреждает меня, что на этот раз я от него не ускользну. Он непременно должен видеть меня. Он должен сообщить мне нечто важное и серьезное.

Я невольно подумала о Халиде. Интересно, свадьба уже была или нет?

«Часто бывает, что со временем жених и невеста влюбляются друг в друга. Тем лучше». Так он мне однажды объяснял особенности мусульманских браков. Мысль о том, что и ему, возможно, выпадет такое счастье, оставила в моей душе неприятный осадок.

С тех пор как я вернулась в Швейцарию, я ничего о нем не слышала. Если не считать того, что он в тот день позвонил, чтобы узнать, благополучно ли я долетела.

Но я категорически отказалась подойти к телефону. Как и обещала ему в аэропорту.

Маттар тем временем писал стихи и мечтал о летнем отпуске в Швейцарии. Он собирался приехать в следующем июле. Я не знала, как он все это себе представлял. Мне было ясно, что у арабов свои, совершенно особые нормы и правила знакомства. Если бы он написал мне, что его семье не терпится познакомиться со мной и все будут рады моему приезду, я бы наверняка поехала на эти смотрины. Я бы чувствовала себя польщенной и с радостью и гордо поднятой головой полетела бы в Абу-Даби. Но поскольку ничего похожего не наблюдалось, у меня не было желания видеться с Маттаром.