Удача на «Титанике» (Ли) - страница 87

— Она — Шарлотта — наняла тебя выгуливать собаку? Я думала, пассажирам третьего класса нельзя подниматься на палубы первого.

— Она получила разрешение. Вышло так, что мне единственному удается успокоить этого пуделя. Знаешь, собаки тоже страдают морской болезнью.

— И когда будет очередная прогулка?

Он смотрит на настенные часы. Уже почти час.

— Скоро.

— А она знает о твоем таланте акробата?

— Возможно, мы говорили об этом немного.

— Ага. — Он ни словом не обмолвился об этом своим приятелям, с которыми живет и работает вместе, но стоило появиться курочке, как петушок распустил перышки. — А обо мне она знает?

Он приподнимает четко очерченную бровь.

— Ага. Что ты опять придумала?

— А Шарлотта не могла бы помочь нам провернуть небольшой трюк?

— Возможно.

— Мы можем ей доверять?

— Я думаю, вопрос скорее в том, станет ли она доверять нам?

Я разражаюсь хохотом.

— Она может доверять мне. Ты всего лишь странный тип, с которым она едва знакома. Я бы тебе доверять не стала.

Он вздыхает, и лицо его становится серьезным.

— Вал, мне нужно, чтобы ты поняла. Даже если нам действительно удастся выступить перед мистером Стюартом, я не поеду в Америку.

Я ударяюсь спиной о спинку скамьи. Прикусываю губу, чтобы не выдать разочарования и киваю. Если он решит, что я все еще рассчитываю на него, он откажется от своего предложения.

— Я понимаю.

Но даже говоря это, я не могу избавиться от надежды на то, что, вспомнив, как здорово летать, опровергая законы гравитации в мгновение ока, он изменит свое решение.

19


Снова нарядившись в свое платье-кимоно, коричневые лодочки, светлое пальто и шляпку, я неспешным шагом направляюсь к месту встречи, назначенному на прогулочной палубе, прямо на выходе с палубы А. На маленьком столике стоит бесплатный лимонад. Я наливаю себе стакан.

Всего несколько камней лежит передо мной на переправе через эту реку, и добиться встречи с мистером Стюартом — громадный, но необходимый прыжок до одного из них. Но он не любит публичность. Что, если он не проглотит наживку? Что, если у него нет времени на просмотр такого незамысловатого номера, как наш?

Я прогоняю эти мысли прочь. Я так долго готовилась к этому моменту, и мне нельзя отвлекаться на реку, текущую под ногами, если я хочу добраться до другого берега.

У арочного окна Джейми сидит на корточках рядом со Штруделем и почесывает его за ушком. С другой стороны от песика стоит Шарлотта, вонзая каблук в доски палубы и разглядывая Джейми с таким выражением, словно он последний в мире орех, а она — последняя белка. Ее абрикосового цвета костюм с кремовыми кружевами напоминает мне о выпечке, что я ела на завтрак. Заметив меня, она прекращает терзать доски.