Барсук (Винтер) - страница 82

— Твой приятель Кристоффер Ульссон дискутирует с издательницей о книге про Барсука.

— Серьезно? Подожди, не отключайся.

На экране отобразился высокий овальный стол и сидящая в зале вокруг публика. С одной стороны стола стоял Кристоффер Ульссон. Он походил на великана, которому стол винного цвета доходил до ремня. Он рукой указывал на женщину в ярко-красном пиджаке, среднего роста и с убранными наверх темно-рыжими волосами. Между ними со стопкой карточек в руках стояла и воодушевленно кивала ведущая.

Сесилия подключилась в середине предложения, так что было бесполезно пытаться понять, что сказал Кристоффер. Но он, очевидно, старался выглядеть спокойным. Она уже видела его таким. Шея покраснела, а вены на виске просвечивали синим, несмотря на слой бежевого грима.

Ведущая движением руки прервала Кристоффера. Он успокоился и неохотно замолчал. Сесилия видела, как ходят желваки у него на скулах, когда ведущая одновременно обращается и к нему, и к публике:

— Думаю, все здесь понимают, что вы возмущены, но сейчас очередь издательства ответить на критику. — Она обернулась к Аннике. — Анника Гранлунд, вы издатель в издательстве Эклунда. Именно вы выпустили «Я Барсук». Как вы отреагируете на обвинения Кристоффера?

Анника выглядела бледной, несмотря на то что цвета студии должны ей подходить. Винный оттенок и теплое освещение. Глаза бегали, как у испуганного животного.

— В первую очередь хочу сказать, что мы в издательстве не имели намерения ранить или причинять вред кому-либо.

Голос у нее звучал неуверенно.

Кристоффер покачал головой и прервал ее:

— Да вам плевать на тех, кого вы раните, главное — заработать!

Ведущая строго посмотрела на Кристоффера:

— Сейчас очередь Анники.

— Повторюсь, — продолжала Анника. — Мы не имели умысла кого-либо ранить. Но увидев, какой потенциал заложен в последней рукописи Апельгрена, мы не смогли оставить ее в ящике стола. У нас есть обязательства и перед автором — мы должны ее издать, и перед общественностью — обеспечить ей шанс прочитать книгу.

Ведущая наклонилась ближе к Аннике.

— Но задумывались ли вы о родственниках жертв, убитых Барсуком? Все-таки книга повествует о преступнике, который по-прежнему на свободе.

— Конечно, задумывались. Изданию предшествовали долгие дискуссии. В то же время нельзя забывать, что речь идет о художественном произведении. Описанное в книге не имеет ничего общего с реальным убийцей.

— Но вы не понимаете, что так еще хуже? — спросил Кристоффер, наклонившись и уперевшись костяшками в стол. Он уставился на Аннику, и камера переключилась на его лицо. — Речь о реальных людях, лишившихся жизни из-за этого безумца. О людях, которым приходится наблюдать, как их горе используют для извращенного развлечения. Моя сестра… — Голос Кристоффера дрогнул. Он покачал головой. — Моя сестра исчезла. Она никогда не вернется. А вы стоите тут и говорите, что это просто выдумка.