Рене обходит его. У неё в руке небольшой чемоданчик ярко-зелёного цвета на колёсах. Волосы стянуты в хвост резинкой с большим красным камнем.
– Стивен помогает мне найти настоящего преступника.
Хмыкнув, Аттила захлопывает за ней дверь.
У собак мгновенно меняется настроение, они безумно счастливы. Пинг пробует одно из колёс на вкус.
– Брось, – командую я, заманивая его кусочком печёнки.
Рене поглаживает его. Я передаю ей поводок, чтобы мы могли идти вместе.
– Почему Аттила не в тюрьме?
– Слишком молод. Отпустили под залог.
– Не надо было ему говорить, что я тебе помогаю.
– Слушай, Аттила способен на безумства, с этим никто не спорит. Он даже разыгрывает по телефону понравившихся ему девчонок. Но он блокирует свой номер. И к тому же, когда я набрала номер M.Y.O.B., у Аттилы в комнате была тишина. Разве это не доказывает его невиновность?
– Нет, позвонив, мы могли доказать, что он виновен. И всё. Давай оставим чемодан у меня дома и пройдёмся ещё, чтобы хорошенько выгулять этих парней.
Мы проходим мимо стены, которую мистер Мэйсон закончил чуть раньше. Я слежу, чтобы собаки держались подальше от неё, и снова вспоминаю про кирпич.
– Ты знала, что на педали газа лежал красный кирпич?
– Нет.
Один ноль в мою пользу, а не в пользу Принцессы Эйнштейн. Я киваю.
– Я прочитал об этом на InsideHalton.com.
– Эти красные, – показывает она. – Или они коричневые? Как думаешь?
– Может, они цвета ржавчины? Я не знаю. Он выложил такими кирпичами всю лужайку. Да в округе тонны красных кирпичей.
– Да, чтоб ты знал, у брата есть полка, собранная из кирпичей и досок.
– Красных?
– Ага.
– Ты проверила, всё на месте?
– Нет, – вздыхает она. – Но, если тебе от этого станет легче, я проверю.
– Мы должны относиться ко всем так, будто они под подозрением.
– Конечно, должны, – она закатывает глаза.
– По крайней мере, мы можем быть на шаг впереди полиции насчёт Аттилы.
– И правда, – оживляется она. – Выгуливать Пинга теперь гораздо проще.
– Как только они закончатся, всё может поменяться. – Я трясу пакетом с угощением и тяну Понга на себя, чтобы он шёл рядом, как и положено. Понг замедляет шаг, я награждаю его кусочком корма. Увидев это, Пинг жалобно тявкает.
– Что будет, когда собаки вернутся к хозяевам? Ты скажешь Беннетам об угрозе?
– Нет, если я расскажу взрослым, они тут же пойдут в полицию. Ты же понимаешь. Я просто надеюсь, что к их возвращению всё закончится. – Мы сворачиваем на дорожку, которая ведёт к моему дому. Я открываю дверь перед Рене, которая заталкивает чемодан в дом. Папа нас не заметил. Что, наверное, даже лучше.