Сделка со зверем (Каблукова) - страница 76

Судя по удивленным взглядам гребцов, которыми они проводили халфлинга, поездка наверняка будет обсуждаться за ужином на кухне, а значит, достигнет ушей Честера. Ариадна живо представила его ленивую улыбку и помрачнела еще больше.

Всю обратную дорогу она прокручивала в голове возможные варианты разговора с Честером, от этого стало еще хуже. Ариадна понимала, что ей не избежать язвительных комментариев. А ожидание фразы: «Я же говорил: смиритесь», – заставляло сжимать кулаки.

– Миледи, простите…

Голос одного из гребцов ворвался в мысли. Ариадна подняла голову и одарила беднягу таким взглядом, что он побледнел.

– Что случилось? – поинтересовалась она.

– Мы п-прибыли.

Юноша указал на пристань.

– Да, спасибо.

Она вышла из лодки и направилась к особняку, пытаясь набраться сил перед предстоящим разговором.

С самим герцогом она столкнулась на крыльце. Он стоял и смахивал с рукава кожаного дублета несуществующие пылинки. При виде Ариадны Честер приподнял брови, выражая удивление:

– Вы куда-то выезжали?

– Да, и вас совершенно не касается, куда! – отчеканила она.

– Неужели? – усмехнулся Честер.

Именно так, как Ариадна себе и представляла. Это явилось последней каплей.

– Разумеется! И я прошу не вмешиваться в мои дела, милорд!

Она ожидала возражений, но их не последовало. Мужчина стоял, скрестив руки на груди, и озадаченно смотрел на девушку. Это разозлило еще больше.

– И не смейте молчать!

Она притопнула ногой.

Брови герцога поползли вверх. Он был явно ошеломлен таким натиском.

– И что я должен вам сказать? – подчеркнуто вежливо поинтересовался он.

Вопрос заставил Ариадну задохнуться от гнева.

– Ни-че-го! – отчеканила она, яростно сверкая глазами.

Не дожидаясь ответа, она прошла в дом и поднялась к себе, громко хлопнув дверью.

Роберт моргнул, пытаясь понять, чем могло быть вызвано такое настроение. В голову приходило лишь одно, Ариадна заметила его в саду. Это объясняло ту холодность, с которой она разговаривала с кузеном, и то, как быстро девушка выпроводила Себастьяна. Оставалось только узнать, куда она ездила. Это тоже не составило труда, слуги охотно поведали мужу хозяйки, что миледи посетила поверенного. Они были уверены, поскольку узнали почтенного мэтра Жонаса, лично проводившего леди Маккон, вернее, герцогиню Честер к лодке.

Роберт кивнул и вернулся в холл. Итак, после встречи с красавцем-кузеном Ариадна стремглав кинулась к поверенному. Нетрудно предположить зачем, и что ей ответил почтенный халфлинг.

Честер хмыкнул. Его жене придется смириться с тем, что древние обряды нерушимы, и она вряд ли сможет что-то сделать, кроме… последняя мысль заставила его замереть. Что, если Ариадна в курсе планов своего дяди, а Себастьян проник в сад, чтобы предупредить кузину?