Сделка со зверем (Каблукова) - страница 84

– Не думаю, что это явилось единственной причиной! – осмелев, возразила Ариадна.

Честер улыбнулся:

– Разумеется, нет! Помимо того, что жена должна следовать за мужем, я прекрасно знаю каждый уголок своего дома и смогу защитить вас! И себя…

Последние слова он произнес очень тихо, и Ариадна их не услышала.

– Защищать меня? – удивленно воскликнула она. – Зачем? Кто будет желать мне зла?

– Лично вам – не знаю, я еще не так близко знаком с вами! – Герцог небрежно кинул дублет на стул, присел на край кровати и занялся сапогами. – А вот герцогине Честер, ослушавшейся приказа короля…

Он замолчал, давая девушке возможность додумать остальное. Ариадна пожала плечами. Она слишком устала, чтобы пугаться того, что может и не произойти.

– Его величество был здесь, – напомнила она. – И после его визита ни вы, ни я не арестованы, более того, с вашего дома сняты печати!

– Естественно! Вильгельм не дурак и не станет прилюдно демонстрировать пренебрежение к древним законам.

– Вы подозреваете его в убийстве отца? – ахнула девушка.

Герцог вздохнул и подошел к окну. Всмотрелся в темноту ночи, отмечая, что небо затянуло тучами, и звезд не видно.

– Я подозреваю очень многих, миледи! – Он, наконец, прервал затянувшееся молчание. – В том числе и Вильгельма, да вы и сами все слышали!

Он повернулся и насмешливо взглянул на девушку. Ариадна опустила голову, чтобы скрыть пламенеющие от стыда щеки. Она пропустила момент, когда Честер снова подошел к кровати. Она опомнилась, когда он пальцами взял ее за подбородок, вынуждая смотреть прямо ему в глаза:

– Интересно, как вам удалось обойти заклинание?

– У каждого из нас есть свои тайны, милорд, – сухо заметила девушка. – А теперь я собираюсь спать. Если же вы не собираетесь покидать мою спальню, то можете расположиться на стуле или подоконнике.

Честер покачал головой.

– Думаю, у меня есть идея получше!

Ариадна не успела спросить, какая. Миг, и на краю кровати сидела огромная рысь. Девушка ахнула. Зверь оскалился, довольно потянулся и разлегся в ногах.

– А… – начала Ариадна, но рысь негромко рыкнула и демонстративно закрыла глаза, давая понять, что собирается спать.

Девушке не оставалось ничего иного, как задуть свечу и последовать примеру зверя.

Глава 14

Когда Ариадна проснулась утром, рыси в комнате не было. Вошедшая с завтраком Дженни сказала, что милорд уехал рано утром и обещал вернуться не раньше обеда. Девушка пожала плечами, хотя где-то внутри кольнула обида. Пришлось напомнить самой себе, что их с герцогом Честером связывают деловые отношения.

– Миледи, это правда, что вы переедете в Честер-холл? – поинтересовалась служанка, осторожно ставя поднос с завтраком на край постели.