– И потом, – в замешательстве пробормотала доктор Бэнкс, – это было много лет назад!
Но компаньоны уже поднялись. Не говоря больше ничего, поблагодарили и вышли. Звуки, которые доносились до нее, недвусмысленно свидетельствовали о том, что двое джентльменов собираются уходить.
Ей было слышно, как внизу завели мотор. В окно было видно, как зажглись фары.
Злая, как сиамская кошка, доктор Бэнкс легла спать.
* * *
– Директор был просто счастлив, – рассказывал за поздним завтраком Маллоу. – Даже не обиделся, что разбудили. Как только сторож сказал, что мы желаем купить гепарда, велел ехать к себе и встречал, как родных детей. Как он ругал этих болванов, которые покупают себе экзотических животных, а потом не знают, куда их девать! У него там очередь: лемур, мартышка, два попугая, галапагосская черепаха, еле живой марабу, очень жирный питон и больной медведь. Кого подобрала полиция, кого прислали почтой. Представляете?
Маллоу налил себе кофе.
– «Зоопарк, – говорит, – не резиновый! Что я могу? Поселить зверей у себя на квартире! Почему эти люди не думают прежде, чем покупать? Им что, неизвестно, что звери растут?! Если бы они брали на себя труд хоть что-то узнать о животных, которых собираются взять в дом! Лемур и мартышка по очереди разносят мне квартиру. Попугаи портят мебель своими железными клювами. Хуже черепахи воняет только медведь! Все гадят! Кто мне поможет, кто?» В общем, полчаса он разорялся, потом попросил, чтобы позвонили какому-то, и вот…
«И вот» совершило высокий прыжок и попыталось свалить со стула Д.Э. Саммерса. После чего уселось на полу, глядя ему в глаза с выжидательным выражением. Саммерс сделал обманное движение и снова был атакован. Тонкий, изящный зверь размером со среднюю собаку, с пятнисто-полосатой шкурой, с длинным умным «лицом», маленькой головой и большими, подвижными ушами, хлопал лапой по руке, по стулу, по колену Д.Э. Саммерса, звенел бубенчиком, украшавшим его ошейник и хотел играть.
– Гепарда не было, – с трудом успокаивая не в меру разошедшееся приобретение, оправдывался сыщик.
– Но это же безобразие, – доктор Бэнкс с неудовольствием пила свой кофе. – Это какой-то цирк!
– Не соглашаться же было на медведя, – Саммерс пожал плечами и тут же подвергся нападению: сервал (а это был он) начисто игнорировал свою цепочку.
– Укоротите поводок, – потребовала доктор.
– Не могу. Сервалы очень впечатлительны. Вдруг обидится. Я бы обиделся.
– Он же должен нам доверять? – поддержал компаньона Маллоу. – Зато у него хороший характер.
Сервал тут же доказал это на деле. Он прыгнул на плечи к М.Р. Маллоу, запутав при этом цепочкой ноги Д.Э. Саммерса.