Дело дамы с леопардами (Маллоу) - страница 240

Маллоу отвел ее в сторону и позвонил в дверь. В ту, доселе молчавшую, несмотря на выбитую филенку.

Послышались шаги. В дыру было видно, как на зеленой ковровой дорожке появился фиолетовый подол халата.

– Что такое! – возмущенно заявили из дыры и вместо халата появилась мефистофельская бородка. – Я есть кандидат прав фон Вирхофф!

Тогда Маллоу наклонился и прошептал:

– Здесь только что был арестован коммунист.

Молчание.

– Откройте, – дружески посоветовал М.Р. – Мы не сделаем вам зла. Вы ведь не коммунист?

– Но… но… господа…

Тогда наклонилась доктор.

– Мы очень надеемся на ваше высокое сочувствие.

– Конечно, господа, я всегда готов, – дернулась мефистофельская бородка. – Но… если вы будете арестовывать еще одного коммуниста… может быть, можно делать это с другой стороны?

Фон Вирхофф подумал и добавил:

– У меня дети. Жена. Теща.

– Ради блага Германии, – страшным шепотом напомнила доктор.

Дверь закрылась. Последовала ужасная пауза. Потом раздался лязг снимаемой цепочки.

Фон Вирхофф оказался высоким, худым человеком, обладающим, кроме мефистофельской бородки, впечатляющими черными усами.

Сейчас же его взяли на прицел, прошли в кухню. В клетке у разбитой печки лежала кверху лапами присыпанная белой пылью сдохшая канарейка.

– Стремянку! – Маллоу удерживал ногой застекленную дверь балкона.

Низкая библиотечная стремянка на колесах, которую привез испуганный хозяин, не годилась. Она была слишком коротка. Пришлось произвести обыск. В конце концов мужчины вынесли из столовой обеденный стол. Маллоу первый пробрался по нему на соседский балкон и протянул руку. Доктор Бэнкс встала на табурет и решительно шагнула на стол. Здесь она опустилась на четвереньки и, не спуская глаз с протянутой руки Маллоу, поползла вперед.

– Отечество ждет, что вы исполните свой долг, – подхватывая ее на той стороне, сказал Маллоу фон Вирхоффу. – Осторожно, фрау доктор, здесь корзина.

В корзинке, куда только чудом не наступила доктор Бэнкс, оказались яйца.

– Видимо, торговка принесла их с черного хода, – размышляла она, пока Маллоу пытался что-нибудь рассмотреть через стекло – оно было завешено простыней. – Если бы торговку встретила кухарка, она бы поставила продукты в кладовку. Этого не случилось. Значит, у торговки есть ключ от черного хода. Значит, в доме кухарки нет. Вы меня слышите? Они отослали прислугу!

– Есть, – хрипло прошептал Маллоу. – Вижу!

Фон Вирхофф знаками спрашивал, можно ли уже убирать стол. Решили, что нет, и он, стискивая руки, остался на своем посту.

В щель между простынями был виден операционный стол. Посреди комнаты сидел человек. Он курил сигару и читал журнал. Около него стояли бутылка и стакан. Вот он перевернул страницу, пошарил в кармане и выпрямился, чтобы взглянуть на часы.